Modern Translations New International VersionBut a married man is concerned about the affairs of this world--how he can please his wife-- New Living Translation But a married man has to think about his earthly responsibilities and how to please his wife. English Standard Version But the married man is anxious about worldly things, how to please his wife, Berean Study Bible But the married man is concerned about the affairs of this world, how he can please his wife, New American Standard Bible but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife, NASB 1995 but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife, NASB 1977 but one who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife, Amplified Bible but the married man is concerned about worldly things, how he may please his wife, Christian Standard Bible But the married man is concerned about the things of the world—how he may please his wife— Holman Christian Standard Bible But a married man is concerned about the things of the world--how he may please his wife-- Contemporary English Version But a married man has more worries. He must worry about the things of this world, because he wants to please his wife. Good News Translation But a married man concerns himself with worldly matters, because he wants to please his wife; GOD'S WORD® Translation But the married man is concerned about earthly things, [that is,] about how he can please his wife. International Standard Version But a married man is concerned about things of this world, that is, about how he can please his wife, NET Bible But a married man is concerned about the things of the world, how to please his wife, Classic Translations King James BibleBut he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife. New King James Version But he who is married cares about the things of the world—how he may please his wife. King James 2000 Bible But he that is married cares for the things that are of the world, how he may please his wife. New Heart English Bible but he who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife, World English Bible but he who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife. American King James Version But he that is married cares for the things that are of the world, how he may please his wife. American Standard Version but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife, A Faithful Version But he who is married has concerns about the things of this world--how he may please his wife. Darby Bible Translation but he that has married cares for the things of the world, how he shall please his wife. English Revised Version but he that is married is careful for the things of the world, how he may please his wife. Webster's Bible Translation But he that is married, is anxious for the things that are of the world, how he may please his wife. Early Modern Geneva Bible of 1587But hee that is maried, careth for the things of the world, how he may please his wife. Bishops' Bible of 1568 But he that hath maryed awyfe, careth for the thinges that are of the worlde, how he may please his wyfe. Coverdale Bible of 1535 But he that is maried, careth for the thinges of the worlde, how he maye please his wife, Tyndale Bible of 1526 But he that hath maried careth for the thinges of the worlde howe he maye please his wyfe. Literal Translations Literal Standard Versionand the married is anxious for the things of the world, how he will please the wife. Berean Literal Bible but the one having been married cares for the things of the world, how he should please the wife, Young's Literal Translation and the married is anxious for the things of the world, how he shall please the wife. Smith's Literal Translation And he married cares for the things of the world, how he shall please the wife. Literal Emphasis Translation But the one having been married is anxious about worldly things, how he may please his wife. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he that is with a wife, is solicitous for the things of the world, how he may please his wife: and he is divided. Catholic Public Domain Version But whoever is with a wife is worried about the things of the world, as to how he may please his wife. And so, he is divided. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhoever has a wife cares for what is of the world, how he may please his wife. Lamsa Bible And he who is married is concerned with worldly things, in order to please his wife. NT Translations Anderson New Testamentbut he that is married, is concerned about the things of the world, how he may please his wife. Godbey New Testament but the one having married cares for the things of the world, in order that he may please his wife. Haweis New Testament but he who is married is anxious about the things of the world, how he shall please his wife. Mace New Testament he that is married is worldly concern'd, how he may please his wife. Weymouth New Testament but a married man concerns himself with the business of the world--how he shall please his wife. Worrell New Testament but he that is married is anxious for the things of the world, how he may please his wife, Worsley New Testament that is married, is in care about the things of the world, and how he may please his wife. |