Modern Translations New International VersionIf then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and the speaker is a foreigner to me. New Living Translation But if I don’t understand a language, I will be a foreigner to someone who speaks it, and the one who speaks it will be a foreigner to me. English Standard Version but if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. Berean Study Bible If, then, I do not know the meaning of someone’s language, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me. New American Standard Bible So if I do not know the meaning of the language, I will be unintelligible to the one who speaks, and the one who speaks will be unintelligible to me. NASB 1995 If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me. NASB 1977 If then I do not know the meaning of the language, I shall be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me. Amplified Bible But if I do not know the meaning of the language, I will [appear to] be a foreigner to the one who is speaking [since he knows exactly what he is saying], and the one who is speaking will [appear to] be a foreigner to me. Christian Standard Bible Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker, and the speaker will be a foreigner to me. Holman Christian Standard Bible Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker, and the speaker will be a foreigner to me. Contemporary English Version But if I don't understand the language that someone is using, we will be like foreigners to each other. Good News Translation But if I do not know the language being spoken, those who use it will be foreigners to me and I will be a foreigner to them. GOD'S WORD® Translation If I don't know what a language means, I will be a foreigner to the person who speaks it and that person will be a foreigner to me. International Standard Version If I don't know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker will be a foreigner to me. NET Bible If then I do not know the meaning of a language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. Classic Translations King James BibleTherefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me. New King James Version Therefore, if I do not know the meaning of the language, I shall be a foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me. King James 2000 Bible Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaks a foreigner, and he that speaks shall be a foreigner unto me. New Heart English Bible If then I do not know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me. World English Bible If then I don't know the meaning of the sound, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me. American King James Version Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks shall be a barbarian to me. American Standard Version If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me. A Faithful Version Therefore, if I do not know the meaning of the sounds, I shall be a barbarian to the one who is speaking, and the one who is speaking will be a barbarian to me. Darby Bible Translation If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me. English Revised Version If then I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me. Webster's Bible Translation Therefore, if I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me. Early Modern Geneva Bible of 1587Except I know then the power of ye voyce, I shall be vnto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh, shalbe a barbarian vnto me. Bishops' Bible of 1568 If I knowe not what the voyce meaneth, I shalbe lyke vnto hym that speaketh, an aliaunt: and he that speaketh, shalbe an aliaunt vnto me. Coverdale Bible of 1535 Yf I knowe not now what ye voyce meaneth, I shalbe an aleaunt vnto him that speaketh: & he that speaketh, shalbe an aleaut vnto me. Tyndale Bible of 1526 If I knowe not what the voyce meaneth I shalbe vnto him that speaketh an alient: and and he that speaketh shalbe an alient vnto me Literal Translations Literal Standard VersionIf, then, I do not know the power of the voice, I will be a foreigner to him who is speaking, and he who is speaking is a foreigner to me; Berean Literal Bible Therefore unless I know the power of the sound, I will be a barbarian to the one speaking, and the one speaking, a barbarian to me. Young's Literal Translation if, then, I do not know the power of the voice, I shall be to him who is speaking a foreigner, and he who is speaking, is to me a foreigner; Smith's Literal Translation If therefore I know not the power of the voice, I shall be to him speaking a foreigner, and he speaking a foreigner to me. Literal Emphasis Translation Therefore if I do not know the power of their voice, I will be to him speaking a barbarian, and the one speaking is to me a barbarian. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf then I know not the power of the voice, I shall be to him to whom I speak a barbarian; and he that speaketh, a barbarian to me. Catholic Public Domain Version Therefore, if I do not understand the nature of the voice, then I shall be like a foreigner to the one with whom I am speaking; and he who is speaking will be like a foreigner to me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if I do not know the import of the sound, I am a foreigner to him who speaks, and also he who speaks is a foreigner to me. Lamsa Bible So if I do not understand the utterance, I shall be as a barbarian to the speaker, and the speaker shall be as a barbarian to me. NT Translations Anderson New TestamentIf, then, I know not the meaning of the voice, I shall be to him that speaks a barbarian; and he that speaks will be a barbarian to me. Godbey New Testament if then I do not understand the power of the voice, I will be a barbarian to the one speaking, and the one speaking will be a barbarian to me. Haweis New Testament If therefore I know not the force of the expression, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me. Mace New Testament therefore if I don't know the meaning of the language, with respect to him that speaks, I shall be a barbarian; and he that speaks shall be a barbarian to me. Weymouth New Testament If, however, I do not know the meaning of the particular language, I shall seem to the speaker of it, and he to me, to be merely talking some foreign tongue. Worrell New Testament If, then, I know not the meaning of the voice, I will be to him who is speaking a barbarian; and he that is speaking, a barbarian to me. Worsley New Testament But if I know not the force of the words, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian to me. |