Modern Translations New International VersionConsider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar? New Living Translation Think about the people of Israel. Weren’t they united by eating the sacrifices at the altar? English Standard Version Consider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar? Berean Study Bible Consider the people of Israel: Are not those who eat the sacrifices fellow partakers in the altar? New American Standard Bible Look at the people of Israel; are those who eat the sacrifices not partners in the altar? NASB 1995 Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar? NASB 1977 Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar? Amplified Bible Consider the people of Israel; are those who eat the sacrifices not partners of the altar [united in their worship of the same God]? [Indeed they are.] Christian Standard Bible Consider the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar? Holman Christian Standard Bible Look at the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in what is offered on the altar? Contemporary English Version Aren't the people of Israel sharing in the worship when they gather around the altar and eat the sacrifices offered there? Good News Translation Consider the people of Israel; those who eat what is offered in sacrifice share in the altar's service to God. GOD'S WORD® Translation Look at the people of Israel from a human point of view. Don't those who eat the sacrifices share what is on the altar? International Standard Version Look at the Israelis from a human point of view. Those who eat the sacrifices share in what is on the altar, don't they? NET Bible Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar? Classic Translations King James BibleBehold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar? New King James Version Observe Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar? King James 2000 Bible Behold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices partakers of the altar? New Heart English Bible Consider Israel according to the flesh. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar? World English Bible Consider Israel according to the flesh. Don't those who eat the sacrifices participate in the altar? American King James Version Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar? American Standard Version Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar? A Faithful Version Consider Israel according to the flesh. Are not those who eat the sacrifices partakers of the altar? Darby Bible Translation See Israel according to flesh: are not they who eat the sacrifices in communion with the altar? English Revised Version Behold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar? Webster's Bible Translation Behold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices, partakers of the altar? Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde Israel, which is after the flesh: are not they which eate of the sacrifices partakers of the altar? Bishops' Bible of 1568 Beholde Israel after the fleshe. Are not they which eate of the sacrifices, partakers of the aulter? Coverdale Bible of 1535 Beholde Israel after the flesshe. They yt eate the sacrifices, are they not partakers of the altare? Tyndale Bible of 1526 Beholde Israhell which walketh carnally. Are not they which eate of the sacrifyse partetakers of the aultre? Literal Translations Literal Standard VersionSee Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar? Berean Literal Bible Consider Israel according to flesh: Are not those eating the sacrifices fellow partakers in the altar? Young's Literal Translation See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar? Smith's Literal Translation See ye Israel according to the flesh: are not they eating the sacrifices mutual participators of the altar? Literal Emphasis Translation Behold Israel according to the flesh: Are not those eating the sacrifices fellow-partakers in the altar? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold Israel according to the flesh: are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar ? Catholic Public Domain Version Consider Israel, according to the flesh. Are not those who eat from the sacrifices partakers of the altar? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBehold Israel in the flesh. Have not those who eat sacrifices been partakers of the altar? Lamsa Bible Behold Israel whose observance is after the flesh: do not those who eat the sacrifices become partakers of the altar? NT Translations Anderson New TestamentLook at Israel according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partakers with the altar? Godbey New Testament See Israel after the flesh: are not all eating the sacrifices communicants of the altar? Haweis New Testament Behold Israel after the flesh. Are not they who eat of the sacrifices partakers with the altar? Mace New Testament consider the custom of the Jews by descent, are not they which eat of the sacrifices, partakers of the altar? what say I then? Weymouth New Testament Look at the Israelites--the nation and their ritual. Are not those who eat the sacrifices joint-partakers in the altar? Worrell New Testament Behold Israel according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partakers of the altar? Worsley New Testament Consider Israel according to the flesh, Are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar? |