Modern Translations New International Versionso that no one may boast before him. New Living Translation As a result, no one can ever boast in the presence of God. English Standard Version so that no human being might boast in the presence of God. Berean Study Bible so that no one may boast in His presence. New American Standard Bible so that no human may boast before God. NASB 1995 so that no man may boast before God. NASB 1977 that no man should boast before God. Amplified Bible so that no one may [be able to] boast in the presence of God. Christian Standard Bible so that no one may boast in his presence. Holman Christian Standard Bible so that no one can boast in His presence. Contemporary English Version God did all this to keep anyone from bragging to him. Good News Translation This means that no one can boast in God's presence. GOD'S WORD® Translation As a result, no one can brag in God's presence. International Standard Version so that no one may boast in God's presence. NET Bible so that no one can boast in his presence. Classic Translations King James BibleThat no flesh should glory in his presence. New King James Version that no flesh should glory in His presence. King James 2000 Bible That no flesh should glory in his presence. New Heart English Bible that no flesh might boast before God. World English Bible that no flesh should boast before God. American King James Version That no flesh should glory in his presence. American Standard Version that no flesh should glory before God. A Faithful Version So that no flesh might glory in His presence. Darby Bible Translation so that no flesh should boast before God. English Revised Version that no flesh should glory before God. Webster's Bible Translation That no flesh should glory in his presence. Early Modern Geneva Bible of 1587That no flesh shoulde reioyce in his presence. Bishops' Bible of 1568 That no fleshe shoulde reioyce in his presence. Coverdale Bible of 1535 that no flesh shulde reioyse in his presence. Tyndale Bible of 1526 that no flesshe shulde reioyce in his presence. Literal Translations Literal Standard Versionthat no flesh may glory before Him; Berean Literal Bible so that all flesh may not boast before God. Young's Literal Translation that no flesh may glory before Him; Smith's Literal Translation That no flesh might boast before him. Literal Emphasis Translation So that all flesh may not boast in the sight of God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat no flesh should glory in his sight. Catholic Public Domain Version So then, nothing that is of the flesh should glory in his sight. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat no one will boast before him. Lamsa Bible So that no man should boast in his presence. NT Translations Anderson New Testamentthat no flesh should glory in his presence. Godbey New Testament in order that no flesh can boast in the sight of God. Haweis New Testament that no flesh should glory in his presence. Mace New Testament that no man might glory before God; Weymouth New Testament to prevent any mortal man from boasting in the presence of God. Worrell New Testament that no flesh should glory before God. Worsley New Testament that no flesh may glory in his presence. |