Modern Translations New International VersionAscribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness. New Living Translation Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come into his presence. Worship the LORD in all his holy splendor. English Standard Version Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him! Worship the LORD in the splendor of holiness; Berean Study Bible Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness; New American Standard Bible Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy attire. NASB 1995 Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy array. NASB 1977 Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy array. Amplified Bible Ascribe to the LORD the glory and honor due His name; Bring an offering [of thanksgiving], and come before Him; Worship the LORD in the splendor of holiness. Christian Standard Bible Ascribe to the LORD the glory of his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness; Holman Christian Standard Bible Ascribe to Yahweh the glory of His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness; Contemporary English Version He is wonderful! Praise him and bring an offering into his temple. Worship the LORD, majestic and holy. Good News Translation Praise the LORD's glorious name; bring an offering and come into his Temple. Bow down before the Holy One when he appears; GOD'S WORD® Translation Give to the LORD the glory his name deserves. Bring an offering, and come to him. Worship the LORD in [his] holy splendor. International Standard Version Recognize the glory that is due the LORD! Bring your offering, and come into his presence, worshiping the LORD in all of his holy splendor. NET Bible Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the LORD in holy attire! Classic Translations King James BibleGive unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. New King James Version Give to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him. Oh, worship the LORD in the beauty of holiness! King James 2000 Bible Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. New Heart English Bible Ascribe to the LORD the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship the LORD in holy array. World English Bible Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array. American King James Version Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. American Standard Version Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship Jehovah in holy array. A Faithful Version Give to the LORD the glory due His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the beauty of holiness. Darby Bible Translation Give unto Jehovah the glory of his name! Bring an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour. English Revised Version Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Webster's Bible Translation Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Early Modern Geneva Bible of 1587Giue vnto the Lorde ye glory of his Name: bring an offring and come before him, and worship the Lorde in the glorious Sanctuarie. Bishops' Bible of 1568 Asscribe vnto the Lord the glorie due vnto his name, bring sacrifices, and come before him, and worship the Lord in his glorious sanctuarie. Coverdale Bible of 1535 Ascrybe vnto the LORDE the honoure of his name: brynge presentes, and come before him, and worshipe ye LORDE in ye bewtye of holynes. Literal Translations Literal Standard VersionAscribe to YHWH the glory of His Name, "" Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to YHWH, "" In the beauty of holiness. Young's Literal Translation Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness. Smith's Literal Translation Give ye to Jehovah the glory of his name: lift up a gift and come before him: worship to Jehovah the ornaments of holiness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleGive to the Lord glory to his name, bring up sacrifice, and come ye in his sight: and adore the Lord in holy becomingness. Catholic Public Domain Version Give glory to the Lord, to his name. Lift up sacrifice, and approach before his sight. And adore the Lord in holy attire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGive thanks to LORD JEHOVAH! In honor of his name bring offerings, and give thanks before him in the prayers of your mouths, and worship LORD JEHOVAH with songs of his holiness! Lamsa Bible Give thanks to the LORD with the honor due to his name; bring offerings, and give thanks before him with the prayer of your mouth; worship the LORD with holy songs. OT Translations JPS Tanakh 1917Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in the beauty of holiness. Brenton Septuagint Translation Give to the Lord the glory belonging to his name: take gifts and offer them before him; and worship the Lord in his holy courts. |