New Living Translation | NET Bible |
1Then the LORD said to Moses, | 1Then the LORD spoke to Moses: |
2“Give the following instructions to the people of Israel. “If any of the people, either men or women, take the special vow of a Nazirite, setting themselves apart to the LORD in a special way, | 2"Speak to the Israelites, and tell them, 'When either a man or a woman takes a special vow, to take a vow as a Nazirite, to separate himself to the LORD, |
3they must give up wine and other alcoholic drinks. They must not use vinegar made from wine or from other alcoholic drinks, they must not drink fresh grape juice, and they must not eat grapes or raisins. | 3he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. |
4As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine—not even the grape seeds or skins. | 4All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin. |
5“They must never cut their hair throughout the time of their vow, for they are holy and set apart to the LORD. Until the time of their vow has been fulfilled, they must let their hair grow long. | 5"'All the days of the vow of his separation no razor may be used on his head until the time is fulfilled for which he separated himself to the LORD. He will be holy, and he must let the locks of hair on his head grow long. |
6And they must not go near a dead body during the entire period of their vow to the LORD. | 6"'All the days that he separates himself to the LORD he must not contact a dead body. |
7Even if the dead person is their own father, mother, brother, or sister, they must not defile themselves, for the hair on their head is the symbol of their separation to God. | 7He must not defile himself even for his father or his mother or his brother or his sister if they die, because the separation for his God is on his head. |
8This requirement applies as long as they are set apart to the LORD. | 8All the days of his separation he must be holy to the LORD. |
9“If someone falls dead beside them, the hair they have dedicated will be defiled. They must wait for seven days and then shave their heads. Then they will be cleansed from their defilement. | 9"'If anyone dies very suddenly beside him and he defiles his consecrated head, then he must shave his head on the day of his purification--on the seventh day he must shave it. |
10On the eighth day they must bring two turtledoves or two young pigeons to the priest at the entrance of the Tabernacle. | 10On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the entrance to the tent of meeting. |
11The priest will offer one of the birds for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way, he will purify them from the guilt they incurred through contact with the dead body. Then they must reaffirm their commitment and let their hair begin to grow again. | 11Then the priest will offer one for a purification offering and the other as a burnt offering, and make atonement for him, because of his transgression in regard to the corpse. So he must reconsecrate his head on that day. |
12The days of their vow that were completed before their defilement no longer count. They must rededicate themselves to the LORD as a Nazirite for the full term of their vow, and each must bring a one-year-old male lamb for a guilt offering. | 12He must rededicate to the LORD the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering, but the former days will not be counted because his separation was defiled. |
13“This is the ritual law for Nazirites. At the conclusion of their time of separation as Nazirites, they must each go to the entrance of the Tabernacle | 13"'Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought to the entrance of the tent of meeting, |
14and offer their sacrifices to the LORD: a one-year-old male lamb without defect for a burnt offering, a one-year-old female lamb without defect for a sin offering, a ram without defect for a peace offering, | 14and he must present his offering to the LORD: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish for a purification offering, one ram without blemish for a peace offering, |
15a basket of bread made without yeast—cakes of choice flour mixed with olive oil and wafers spread with olive oil—along with their prescribed grain offerings and liquid offerings. | 15and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive oil, wafers made without yeast and smeared with olive oil, and their grain offering and their drink offerings. |
16The priest will present these offerings before the LORD: first the sin offering and the burnt offering; | 16"'Then the priest must present all these before the LORD and offer his purification offering and his burnt offering. |
17then the ram for a peace offering, along with the basket of bread made without yeast. The priest must also present the prescribed grain offering and liquid offering to the LORD. | 17Then he must offer the ram as a peace offering to the LORD, with the basket of bread made without yeast; the priest must also offer his grain offering and his drink offering. |
18“Then the Nazirites will shave their heads at the entrance of the Tabernacle. They will take the hair that had been dedicated and place it on the fire beneath the peace-offering sacrifice. | 18"'Then the Nazirite must shave his consecrated head at the entrance to the tent of meeting and must take the hair from his consecrated head and put it on the fire where the peace offering is burning. |
19After the Nazirite’s head has been shaved, the priest will take for each of them the boiled shoulder of the ram, and he will take from the basket a cake and a wafer made without yeast. He will put them all into the Nazirite’s hands. | 19And the priest must take the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head; |
20Then the priest will lift them up as a special offering before the LORD. These are holy portions for the priest, along with the breast of the special offering and the thigh of the sacred offering that are lifted up before the LORD. After this ceremony the Nazirites may again drink wine. | 20then the priest must wave them as a wave offering before the LORD; it is a holy portion for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the raised offering. After this the Nazirite may drink wine.' |
21“This is the ritual law of the Nazirites, who vow to bring these offerings to the LORD. They may also bring additional offerings if they can afford it. And they must be careful to do whatever they vowed when they set themselves apart as Nazirites.” The Priestly Blessing | 21"This is the law of the Nazirite who vows to the LORD his offering according to his separation, as well as whatever else he can provide. Thus he must fulfill his vow that he makes, according to the law of his separation." |
22Then the LORD said to Moses, | 22The LORD spoke to Moses: |
23“Tell Aaron and his sons to bless the people of Israel with this special blessing: | 23"Tell Aaron and his sons, 'This is the way you are to bless the Israelites. Say to them: |
24‘May the LORD bless you and protect you. | 24"The LORD bless you and protect you; |
25May the LORD smile on you and be gracious to you. | 25The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you; |
26May the LORD show you his favor and give you his peace.’ | 26The LORD lift up his countenance upon you and give you peace."' |
27Whenever Aaron and his sons bless the people of Israel in my name, I myself will bless them.” | 27So they will put my name on the Israelites, and I will bless them." |
|