NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The whole earth had a common language and a common vocabulary. | 1Now the whole earth used the same language and the same words. |
2When the people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. | 2It came about as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar and settled there. |
3Then they said to one another, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.) | 3They said to one another, "Come, let us make bricks and burn them thoroughly." And they used brick for stone, and they used tar for mortar. |
4Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth." | 4They said, "Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth." |
5But the LORD came down to see the city and the tower that the people had started building. | 5The LORD came down to see the city and the tower which the sons of men had built. |
6And the LORD said, "If as one people all sharing a common language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be beyond them. | 6The LORD said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them. |
7Come, let's go down and confuse their language so they won't be able to understand each other." | 7"Come, let Us go down and there confuse their language, so that they will not understand one another's speech." |
8So the LORD scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building the city. | 8So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city. |
9That is why its name was called Babel--because there the LORD confused the language of the entire world, and from there the LORD scattered them across the face of the entire earth. | 9Therefore its name was called Babel, because there the LORD confused the language of the whole earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of the whole earth. |
10This is the account of Shem. Shem was 100 old when he became the father of Arphaxad, two years after the flood. | 10These are the records of the generations of Shem. Shem was one hundred years old, and became the father of Arpachshad two years after the flood; |
11And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. | 11and Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and he had other sons and daughters. |
12When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. | 12Arpachshad lived thirty-five years, and became the father of Shelah; |
13And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. | 13and Arpachshad lived four hundred and three years after he became the father of Shelah, and he had other sons and daughters. |
14When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. | 14Shelah lived thirty years, and became the father of Eber; |
15And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. | 15and Shelah lived four hundred and three years after he became the father of Eber, and he had other sons and daughters. |
16When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. | 16Eber lived thirty-four years, and became the father of Peleg; |
17And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. | 17and Eber lived four hundred and thirty years after he became the father of Peleg, and he had other sons and daughters. |
18When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. | 18Peleg lived thirty years, and became the father of Reu; |
19And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. | 19and Peleg lived two hundred and nine years after he became the father of Reu, and he had other sons and daughters. |
20When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. | 20Reu lived thirty-two years, and became the father of Serug; |
21And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. | 21and Reu lived two hundred and seven years after he became the father of Serug, and he had other sons and daughters. |
22When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. | 22Serug lived thirty years, and became the father of Nahor; |
23And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. | 23and Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and he had other sons and daughters. |
24When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. | 24Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah; |
25And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. | 25and Nahor lived one hundred and nineteen years after he became the father of Terah, and he had other sons and daughters. |
26When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran. | 26Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran. |
27This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot. | 27Now these are the records of the generations of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran; and Haran became the father of Lot. |
28Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, while his father Terah was still alive. | 28Haran died in the presence of his father Terah in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans. |
29And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. | 29Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife was Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah and Iscah. |
30But Sarai was barren; she had no children. | 30Sarai was barren; she had no child. |
31Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there. | 31Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his grandson, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went out together from Ur of the Chaldeans in order to enter the land of Canaan; and they went as far as Haran, and settled there. |
32The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran. | 32The days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran. |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|