NET Bible | King James Bible |
1Then the LORD spoke to Moses: | 1And the LORD spake unto Moses, saying, |
2"Speak to the Israelites, and tell them, 'When either a man or a woman takes a special vow, to take a vow as a Nazirite, to separate himself to the LORD, | 2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD: |
3he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins. | 3He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried. |
4All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin. | 4All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk. |
5"'All the days of the vow of his separation no razor may be used on his head until the time is fulfilled for which he separated himself to the LORD. He will be holy, and he must let the locks of hair on his head grow long. | 5All the days of the vow of his separation there shall no rasor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow. |
6"'All the days that he separates himself to the LORD he must not contact a dead body. | 6All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body. |
7He must not defile himself even for his father or his mother or his brother or his sister if they die, because the separation for his God is on his head. | 7He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head. |
8All the days of his separation he must be holy to the LORD. | 8All the days of his separation he is holy unto the LORD. |
9"'If anyone dies very suddenly beside him and he defiles his consecrated head, then he must shave his head on the day of his purification--on the seventh day he must shave it. | 9And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it. |
10On the eighth day he is to bring two turtledoves or two young pigeons to the priest, to the entrance to the tent of meeting. | 10And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation: |
11Then the priest will offer one for a purification offering and the other as a burnt offering, and make atonement for him, because of his transgression in regard to the corpse. So he must reconsecrate his head on that day. | 11And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day. |
12He must rededicate to the LORD the days of his separation and bring a male lamb in its first year as a reparation offering, but the former days will not be counted because his separation was defiled. | 12And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled. |
13"'Now this is the law of the Nazirite: When the days of his separation are fulfilled, he must be brought to the entrance of the tent of meeting, | 13And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation: |
14and he must present his offering to the LORD: one male lamb in its first year without blemish for a burnt offering, one ewe lamb in its first year without blemish for a purification offering, one ram without blemish for a peace offering, | 14And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings, |
15and a basket of bread made without yeast, cakes of fine flour mixed with olive oil, wafers made without yeast and smeared with olive oil, and their grain offering and their drink offerings. | 15And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings. |
16"'Then the priest must present all these before the LORD and offer his purification offering and his burnt offering. | 16And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering: |
17Then he must offer the ram as a peace offering to the LORD, with the basket of bread made without yeast; the priest must also offer his grain offering and his drink offering. | 17And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering. |
18"'Then the Nazirite must shave his consecrated head at the entrance to the tent of meeting and must take the hair from his consecrated head and put it on the fire where the peace offering is burning. | 18And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings. |
19And the priest must take the boiled shoulder of the ram, one cake made without yeast from the basket, and one wafer made without yeast, and put them on the hands of the Nazirite after he has shaved his consecrated head; | 19And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven: |
20then the priest must wave them as a wave offering before the LORD; it is a holy portion for the priest, together with the breast of the wave offering and the thigh of the raised offering. After this the Nazirite may drink wine.' | 20And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine. |
21"This is the law of the Nazirite who vows to the LORD his offering according to his separation, as well as whatever else he can provide. Thus he must fulfill his vow that he makes, according to the law of his separation." | 21This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation. |
22The LORD spoke to Moses: | 22And the LORD spake unto Moses, saying, |
23"Tell Aaron and his sons, 'This is the way you are to bless the Israelites. Say to them: | 23Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them, |
24"The LORD bless you and protect you; | 24The LORD bless thee, and keep thee: |
25The LORD make his face to shine upon you, and be gracious to you; | 25The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: |
26The LORD lift up his countenance upon you and give you peace."' | 26The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace. |
27So they will put my name on the Israelites, and I will bless them." | 27And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them. |
|