New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1Now on the sealed document were the names of: Nehemiah the governor, the son of Hacaliah, and Zedekiah, | 1 Here is a list of those who signed: Hacaliah's son Nehemiah the governor, Zedekiah, |
2Seraiah, Azariah, Jeremiah, | 2Seraiah, Azariah, Jeremiah, |
3Pashhur, Amariah, Malchijah, | 3Pashur, Amariah, Malchijah, |
4Hattush, Shebaniah, Malluch, | 4Hattush, Shebaniah, Malluch, |
5Harim, Meremoth, Obadiah, | 5Harim, Meremoth, Obadiah, |
6Daniel, Ginnethon, Baruch, | 6Daniel, Ginnethon, Baruch, |
7Meshullam, Abijah, Mijamin, | 7Meshullam, Abijah, Mijamin, |
8Maaziah, Bilgai, Shemaiah. These were the priests. | 8Maaziah, Bilgai, and Shemaiah—these are the priests. |
9And the Levites: Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel; | 9These were the descendants of Levi: Azaniah's son Jeshua, Binnui from the descendants of Henadad, Kadmiel, |
10also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, | 10also their relatives Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan, |
11Mica, Rehob, Hashabiah, | 11Mica, Rehob, Hashabiah, |
12Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, | 12Zaccur, Sherebiah, Shebaniah, |
13Hodiah, Bani, Beninu. | 13Hodiah, Bani, and Beninu. |
14The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, | 14The leaders of the people included Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani, |
15Bunni, Azgad, Bebai, | 15Bunni, Azgad, Bebai, |
16Adonijah, Bigvai, Adin, | 16Adonijah, Bigvai, Adin, |
17Ater, Hezekiah, Azzur, | 17Ater, Hezekiah, Azzur, |
18Hodiah, Hashum, Bezai, | 18Hodiah, Hashum, Bezai, |
19Hariph, Anathoth, Nebai, | 19Hariph, Anathoth, Nebai, |
20Magpiash, Meshullam, Hezir, | 20Magpiash, Meshullam, Hezir, |
21Meshezabel, Zadok, Jaddua, | 21Meshezabel, Zadok, Jaddua, |
22Pelatiah, Hanan, Anaiah, | 22Pelatiah, Hanan, Anaiah, |
23Hoshea, Hananiah, Hasshub, | 23Hoshea, Hananiah, Hasshub, |
24Hallohesh, Pilha, Shobek, | 24Hallohesh, Pilha, Shobek, |
25Rehum, Hashabnah, Maaseiah, | 25Rehum, Hashabnah, Maaseiah, |
26Ahiah, Hanan, Anan, | 26Ahiah, Hanan, Anan, |
27Malluch, Harim, Baanah. | 27Malluch, Harim, and Baanah. |
28Now the rest of the people, the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the law of God, their wives, their sons and their daughters, all those who had knowledge and understanding, | 28The rest of the people, the priests, the descendants of Levi, the gatekeepers, the singers, the Temple Servants, and everyone who had separated themselves from the peoples of the surrounding lands for the Law of God—their wives, their sons, their daughters, and all who had knowledge and understanding— |
29are joining with their kinsmen, their nobles, and are taking on themselves a curse and an oath to walk in God's law, which was given through Moses, God's servant, and to keep and to observe all the commandments of GOD our Lord, and His ordinances and His statutes; | 29joined with their relatives and their leaders. They entered into an oath—enforced by a curse —to walk in God's Law that was given through God's servant Moses, and to be careful to obey all of the commands of the LORD, our Lord, as well as his regulations and statutes: |
30and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons. | 30"We will not give our daughters in marriage to the people of the land, nor take their daughters for our sons. |
31As for the peoples of the land who bring wares or any grain on the sabbath day to sell, we will not buy from them on the sabbath or a holy day; and we will forego the crops the seventh year and the exaction of every debt. | 31As for the people of the land who bring merchandise or grain to sell on the Sabbath day, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. We will forego planting crops, and we will cancel debts during every seventh year." |
32We also placed ourselves under obligation to contribute yearly one third of a shekel for the service of the house of our God: | 32We also obligated ourselves to contribute annually a third of a shekel for services relating to the Temple of our God— |
33for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God. | 33for the bread set out on the table, for the daily grain offering, for the continual burnt offering, for the Sabbath offerings, for the New Moon festivals, for the appointed festivals, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the service of the Temple of our God. |
34Likewise we cast lots for the supply of wood among the priests, the Levites and the people so that they might bring it to the house of our God, according to our fathers' households, at fixed times annually, to burn on the altar of the LORD our God, as it is written in the law; | 34We—the priests, the descendants of Levi, and the people—cast lots to determine when to bring the wood offering into the Temple of our God, just as our ancestors' families were appointed annually to maintain the altar fire of the LORD our God, as recorded in the Law. |
35and that they might bring the first fruits of our ground and the first fruits of all the fruit of every tree to the house of the LORD annually, | 35We also cast lots to determine when to bring the first fruits of our land and the annual first fruits of all fruit of every tree to the Temple of the LORD, |
36and bring to the house of our God the firstborn of our sons and of our cattle, and the firstborn of our herds and our flocks as it is written in the law, for the priests who are ministering in the house of our God. | 36as well as the firstborn of our sons and our cattle, as recorded in the Law, along with the firstlings of our herds and our flocks, to present to the Temple of our God for the priests that minister in the Temple of our God. |
37We will also bring the first of our dough, our contributions, the fruit of every tree, the new wine and the oil to the priests at the chambers of the house of our God, and the tithe of our ground to the Levites, for the Levites are they who receive the tithes in all the rural towns. | 37We also determined to present the first fruits of our ground grain, our offerings, the fruit of all kinds of trees, wines, and oil to the priests, to the chambers of the Temple of our God, and the tithes of our land to the descendants of Levi, so those descendants of Levi could collect the tithes in all the towns where we worked: |
38The priest, the son of Aaron, shall be with the Levites when the Levites receive tithes, and the Levites shall bring up the tenth of the tithes to the house of our God, to the chambers of the storehouse. | 38"And the priest, the descendant of Aaron, will be with the descendants of Levi when the descendants of Levi receive tithes, and the descendants of Levi will bring the tithe of the tithes into the store rooms of the Temple of our God. |
39For the sons of Israel and the sons of Levi shall bring the contribution of the grain, the new wine and the oil to the chambers; there are the utensils of the sanctuary, the priests who are ministering, the gatekeepers and the singers. Thus we will not neglect the house of our God. | 39For the Israelis and the descendants of Levi will bring the grain offering, the wine, and the oil into the chambers where the vessels of the sanctuary are, along with the ministering priests, the porters, and the singers. We will not neglect the Temple of our God." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|