International Standard Version | New Living Translation |
1Then I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains! And the mountains were made of brass! | 1Then I looked up again and saw four chariots coming from between two bronze mountains. |
2Attached to the first chariot were red horses. Attached to the second chariot were black horses. | 2The first chariot was pulled by red horses, the second by black horses, |
3Attached to the third chariot were white horses. Attached to the fourth chariot were speckled horses and gray horses. | 3the third by white horses, and the fourth by powerful dappled-gray horses. |
4In response, I asked the angel who had been talking with me, "Sir, what are these?" | 4“And what are these, my lord?” I asked the angel who was talking with me. |
5The angel told me, "These are four heavenly spirits that are going out on patrol after having presented themselves to the Lord of the whole earth. | 5The angel replied, “These are the four spirits of heaven who stand before the Lord of all the earth. They are going out to do his work. |
6The black horses are headed into the north country, and the white ones are headed out after them. The speckled horses are headed toward the south country." | 6The chariot with black horses is going north, the chariot with white horses is going west, and the chariot with dappled-gray horses is going south.” |
7Then the gray horses went out. They were eager to go out on patrol throughout the earth, so the angel said, "Go patrol the earth." So they went out on patrol throughout the earth. | 7The powerful horses were eager to set out to patrol the earth. And the LORD said, “Go and patrol the earth!” So they left at once on their patrol. |
8Then he called to me, "Look! The horses that went north have caused my spirit to rest in the north country." | 8Then the LORD summoned me and said, “Look, those who went north have vented the anger of my Spirit there in the land of the north.” The Crowning of Jeshua |
9Then this message from the LORD came to me: | 9Then I received another message from the LORD: |
10"Go take up an offering from those who came out of the Babylonian exile, that is, from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah. Go along with them today into the house of Zephaniah's son Josiah, who returned from Babylon. | 10“Heldai, Tobijah, and Jedaiah will bring gifts of silver and gold from the Jews exiled in Babylon. As soon as they arrive, meet them at the home of Josiah son of Zephaniah. |
11Take silver and gold and fashion crowns to set upon the head of Joshua son of Johozadak, the High Priest. | 11Accept their gifts, and make a crown from the silver and gold. Then put the crown on the head of Jeshua son of Jehozadak, the high priest. |
12Then tell him, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Here is the man whose name is The Branch. He will branch out from where he is and will rebuild the Temple of the LORD. | 12Tell him, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies says: Here is the man called the Branch. He will branch out from where he is and build the Temple of the LORD. |
13Yes, he will indeed rebuild the Temple of the LORD, and he will exalt its majesty by sitting and ruling on his throne. He will serve as priest on his throne, and no contention will exist between them. | 13Yes, he will build the Temple of the LORD. Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.’ |
14The crowns will go to Helem, to Tobijah, to Jedaiah, and to Zephaniah's son Hen, as a memorial in the Temple of the LORD. | 14“The crown will be a memorial in the Temple of the LORD to honor those who gave it—Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Josiah son of Zephaniah.” |
15Those who are now far away will come and do reconstruction work in the Temple of the LORD. Then you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. This will come about if you diligently obey the voice of the LORD your God."'" | 15People will come from distant lands to rebuild the Temple of the LORD. And when this happens, you will know that my messages have been from the LORD of Heaven’s Armies. All this will happen if you carefully obey what the LORD your God says. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|