International Standard Version | Christian Standard Bible |
1But Solomon took thirteen years to build his own palace, and finally finished it. | 1Solomon completed his entire palace complex after thirteen years of construction. |
2He built his own palace out of timber supplied from the forest of Lebanon. It was 100 cubits long, 50 cubits wide, 20 cubits tall, and was constructed on four rows of cedar pillars, with cedar beams interlocking the pillars. | 2He built the House of the Forest of Lebanon. It was one hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high on four rows of cedar pillars, with cedar beams on top of the pillars. |
3There were 45 pillars paneled with cedar above the side chambers, with rows of fifteen pillars, | 3It was paneled above with cedar at the top of the chambers that rested on forty-five pillars, fifteen per row. |
4with three rows of framed windows facing each other in three ranks. | 4There were three rows of window frames, facing each other in three tiers. |
5All the doorways and doorposts had rectangular frames, with the doorways facing each other in three tiers. | 5All the doors and doorposts had rectangular frames, the openings facing each other in three tiers. |
6There was also a hall of pillars 50 cubits long and 30 cubits wide, and a porch in front with pillars, and a canopy in front of the pillars. | 6He made the hall of pillars seventy-five feet long and forty-five feet wide. A portico was in front of the pillars, and a canopy with pillars was in front of them. |
7He constructed the Judgment Hall for the throne room where he would be ruling, paneling it with cedar from floor to ceiling. | 7He made the Hall of the Throne where he would judge--the Hall of Judgment. It was paneled with cedar from the floor to the rafters. |
8Solomon's personal dwelling quarters, a separate court behind the hall, was of similar workmanship. Solomon also built a house similar to this for Pharaoh's daughter, whom Solomon had married. | 8Solomon's own palace where he would live, in the other courtyard behind the hall, was of similar construction. And he made a house like this hall for Pharaoh's daughter, his wife. |
9All of these were made with expensive stones, pre-cut according to specifications, hand-sawed inside and out from the foundation to the coping, including from inside to the great court. | 9All of these buildings were of costly stones, cut to size and sawed with saws on the inner and outer surfaces, from foundation to coping and from the outside to the great courtyard. |
10The foundation was made of expensive stone, including large stones ten cubits long and stones eight cubits long. | 10The foundation was made of large, costly stones twelve and fifteen feet long. |
11Above these were expensive stones cut according to specifications, and cedar. | 11Above were also costly stones, cut to size, as well as cedar wood. |
12So the great court was surrounded by three rows of cut stone, along with a row of cedar beams, just like the inner court of the LORD's Temple and the porch surrounding the Temple. | 12Around the great courtyard, as well as the inner courtyard of the LORD's temple and the portico of the temple, were three rows of dressed stone and a row of trimmed cedar beams. |
13King Solomon sent for Hiram from Tyre, | 13King Solomon had Hiram brought from Tyre. |
14the son of a widow from the tribe of Naphtali, whose father was from Tyre. A bronze worker, he was wise, knowledgeable, and was skilled in all sorts of bronze working. He went to King Solomon and did all of his work. | 14He was a widow's son from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze craftsman. Hiram had great skill, understanding, and knowledge to do every kind of bronze work. So he came to King Solomon and carried out all his work. |
15He fashioned two bronze pillars, each one eighteen cubits high, with a circumference of twelve cubits. | 15He cast two bronze pillars, each 27 feet high and 18 feet in circumference. |
16He also crafted two capitals of cast bronze and set them on top of the pillars. The height of one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits. | 16He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars; 7 1/2 feet was the height of the first capital, and 7 1/2 feet was also the height of the second capital. |
17A network of latticework on top of the pillars was inlaid with ornamental wreaths and chains, the top of each pillar containing seven groups of ornamental structures. | 17The capitals on top of the pillars had gratings of latticework, wreaths made of chainwork--seven for the first capital and seven for the second. |
18The pillars contained two rows of ornaments shaped like pomegranates around the latticework covering the top of each pillar. | 18He made the pillars with two encircling rows of pomegranates on the one grating to cover the capital on top; he did the same for the second capital. |
19The capitals on top of each pillar above the rounded latticework contained four cubits of lily designs, | 19And the capitals on top of the pillars in the portico were shaped like lilies, six feet high. |
20with the capitals on the two pillars covered by 200 pomegranates in rows around both the capitals above and adjoining the rounded latticework. | 20The capitals on the two pillars were also immediately above the rounded surface next to the grating, and two hundred pomegranates were in rows encircling each capital. |
21That's how he designed the pillars at the portico of the sanctuary. When he set up the right pillar, he named it Jachin. When he set up the left pillar, he named it Boaz. | 21He set up the pillars at the portico of the sanctuary: he set up the right pillar and named it Jachin; then he set up the left pillar and named it Boaz. |
22The work on the pillars was finished with a lily design on top of the pillars. | 22The tops of the pillars were shaped like lilies. Then the work of the pillars was completed. |
23Hiram also made a sea of cast metal ten cubits from brim to brim, circular in shape and five cubits and 30 cubits in its inner circumference. | 23He made the cast metal basin, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7 1/2 feet high and 45 feet in circumference. |
24Under the brim, completely encircling it, were two rows of gourds inlaid as part of the original casting, ten to a cubit. | 24Ornamental gourds encircled it below the brim, ten every half yard, completely encircling the basin. The gourds were cast in two rows when the basin was cast. |
25The sea stood on top of twelve oxen. Three faced north, three faced west, three faced south, and three faced east. The sea was set on top of them, and their hind parts faced the center. | 25It stood on twelve oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The basin was on top of them and all their hindquarters were toward the center. |
26The reservoir, which held about 2,000 baths, stood about a handbreadth thick, and its rim looked like the brim of a cup or of a lily blossom. | 26The basin was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held eleven thousand gallons. |
27Hiram also made ten bronze water carts. Each one was four cubits wide, four cubits long, and three cubits high. | 27Then he made ten bronze water carts. Each water cart was 6 feet long, 6 feet wide, and 4 1/2 feet high. |
28The carts were designed with borders between cross-pieces, | 28This was the design of the carts: They had frames; the frames were between the cross-pieces, |
29and on the borders between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. A pedestal was placed above the cross-pieces, and beneath the lions and oxen there were wreaths hanging down. | 29and on the frames between the cross-pieces were lions, oxen, and cherubim. On the cross-pieces there was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of hanging work. |
30Each cart had four bronze wheels equipped with bronze axles with four support feet. Beneath the basin were cast support structures made like wreaths on each side. | 30Each cart had four bronze wheels with bronze axles. Underneath the four corners of the basin were cast supports, each next to a wreath. |
31The opening to each water cart inside the crown on top was one cubit wide, with engravings on the opening. The borders to the frames surrounding the opening were square, not round. | 31And the water cart's opening inside the crown on top was eighteen inches wide. The opening was round, made as a pedestal twenty-seven inches wide. On it were carvings, but their frames were square, not round. |
32The four wheels were placed underneath the borders, and the axles for the wheels were on the stand. Each wheel stood one and a half cubits high. | 32There were four wheels under the frames, and the wheel axles were part of the water cart; each wheel was twenty-seven inches tall. |
33The wheels resembled those of a chariot, with their axles, rims, spokes, and hubs made of cast bronze. | 33The wheels' design was similar to that of chariot wheels: their axles, rims, spokes, and hubs were all of cast metal. |
34Four supports stood at the four corners of each cart, built into the carts themselves. | 34Four supports were at the four corners of each water cart; each support was one piece with the water cart. |
35On top of each stand was a circular structure one half of one cubit high, with its braces and support frames integral with it, forming a single piece. | 35At the top of the cart was a band nine inches high encircling it; also, at the top of the cart, its braces and its frames were one piece with it. |
36Hiram engraved ornamental cherubim, lions, and palm trees on the surfaces of the supports and frames wherever there was space to do so, and encircled the artwork with wreaths. | 36He engraved cherubim, lions, and palm trees on the plates of its braces and on its frames, wherever each had space, with encircling wreaths. |
37He made ten identical water carts by using the same plans, castings, and shapes for all of them. | 37In this way he made the ten water carts using the same casting, dimensions, and shape for all of them. |
38Hiram also fashioned ten bronze basins, each holding about 40 baths, each basin measuring four cubits in diameter, with one basin for each stand. | 38Then he made ten bronze basins--each basin held 220 gallons and each was six feet wide--one basin for each of the ten water carts. |
39He set five of the stands on the right side of the Temple and five on the left side of the Temple. He set the bronze sea on the right side of the Temple eastward facing the south. | 39He set five water carts on the right side of the temple and five on the left side. He put the basin near the right side of the temple toward the southeast. |
40Hiram also made the basins, shovels, and bowls to complete the work that he performed for King Solomon in the LORD's Temple, | 40Then Hiram made the basins, the shovels, and the sprinkling basins. So Hiram finished all the work that he was doing for King Solomon on the LORD's temple: |
41including the two pillars and the bowls for the capitals that stood on top of the two pillars, along with the two lattices that covered the two bowls of the capitals that stood on top of the pillars, | 41two pillars; bowls for the capitals that were on top of the two pillars; the two gratings for covering both bowls of the capitals that were on top of the pillars; |
42plus the 400 pomegranates for the two lattices (that is, the two rows of pomegranates for each lattice to cover the two bowls of the capitals that stood on top of the pillars), | 42the four hundred pomegranates for the two gratings (two rows of pomegranates for each grating covering both capitals' bowls on top of the pillars); |
43the ten stands with the ten basins on the stands, | 43the ten water carts; the ten basins on the water carts; |
44the single bronze sea and the twelve oxen that stood under the sea, | 44the basin; the twelve oxen underneath the basin; |
45and the pots, shovels, and bowls—all of these utensils that Hiram made for King Solomon for the LORD's Temple were made from polished bronze. | 45and the pots, shovels, and sprinkling basins. All the utensils that Hiram made for King Solomon at the LORD's temple were made of burnished bronze. |
46The king had them cast in the clay ground between Succoth and Zarethan in the Jordan plain. | 46The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan. |
47Solomon never inventoried the weight of the bronze used, because there were too many utensils, so the weight of the bronze used was never ascertained. | 47Solomon left all the utensils unweighed because there were so many; the weight of the bronze was not determined. |
48Solomon made all the furnishings that were placed in the LORD's Temple, including the golden altar and the golden table on which the bread of the Presence was placed, | 48Solomon also made all the equipment in the LORD's temple: the gold altar; the gold table that the Bread of the Presence was placed on; |
49along with the lamp stands (five on the right side and five on the left in front of the inner sanctuary), all made of pure gold, as well as the flower blossoms, lamps, and tongs of gold, | 49the pure gold lampstands in front of the inner sanctuary, five on the right and five on the left; the gold flowers, lamps, and tongs; |
50and the cups, snuffers, bowls, spoons, and the fire pans, all made of pure gold, and hinges for the doors of the inner sanctuary, the Most Holy Place, and for the gates of the Temple that led to the nave, also of gold. | 50the pure gold ceremonial bowls, wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans; and the gold hinges for the doors of the inner temple (that is, the most holy place) and for the doors of the temple sanctuary. |
51Thus all the work that King Solomon performed in the LORD's Temple was finished. Then Solomon brought in the articles that had been dedicated by his father David, including silver, gold, and other utensils, and he placed them into storage in the treasuries of the LORD's Temple. | 51So all the work King Solomon did in the LORD's temple was completed. Then Solomon brought in the consecrated things of his father David--the silver, the gold, and the utensils--and put them in the treasuries of the LORD's temple. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|