Holman Christian Standard Bible | New International Version |
1At one time the whole earth had the same language and vocabulary. | 1Now the whole world had one language and a common speech. |
2As people migrated from the east, they found a valley in the land of Shinar and settled there. | 2As people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. |
3They said to each other, "Come, let us make oven-fired bricks." They used brick for stone and asphalt for mortar. | 3They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar. |
4And they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered over the face of the whole earth." | 4Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth." |
5Then the LORD came down to look over the city and the tower that the men were building. | 5But the LORD came down to see the city and the tower the people were building. |
6The LORD said, "If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them. | 6The LORD said, "If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. |
7Come, let Us go down there and confuse their language so that they will not understand one another's speech." | 7Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." |
8So from there the LORD scattered them over the face of the whole earth, and they stopped building the city. | 8So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. |
9Therefore its name is called Babylon, for there the LORD confused the language of the whole earth, and from there the LORD scattered them over the face of the whole earth. | 9That is why it was called Babel --because there the LORD confused the language of the whole world. From there the LORD scattered them over the face of the whole earth. |
10These are the family records of Shem. Shem lived 100 years and fathered Arpachshad two years after the flood. | 10This is the account of Shem's family line. Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father of Arphaxad. |
11After he fathered Arpachshad, Shem lived 500 years and fathered other sons and daughters. | 11And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters. |
12Arpachshad lived 35 years and fathered Shelah. | 12When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. |
13After he fathered Shelah, Arpachshad lived 403 years and fathered other sons and daughters. | 13And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters. |
14Shelah lived 30 years and fathered Eber. | 14When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. |
15After he fathered Eber, Shelah lived 403 years and fathered other sons and daughters. | 15And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other sons and daughters. |
16Eber lived 34 years and fathered Peleg. | 16When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. |
17After he fathered Peleg, Eber lived 430 years and fathered other sons and daughters. | 17And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters. |
18Peleg lived 30 years and fathered Reu. | 18When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. |
19After he fathered Reu, Peleg lived 209 years and fathered other sons and daughters. | 19And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. |
20Reu lived 32 years and fathered Serug. | 20When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. |
21After he fathered Serug, Reu lived 207 years and fathered other sons and daughters. | 21And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters. |
22Serug lived 30 years and fathered Nahor. | 22When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. |
23After he fathered Nahor, Serug lived 200 years and fathered other sons and daughters. | 23And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters. |
24Nahor lived 29 years and fathered Terah. | 24When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. |
25After he fathered Terah, Nahor lived 119 years and fathered other sons and daughters. | 25And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. |
26Terah lived 70 years and fathered Abram, Nahor, and Haran. | 26After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran. |
27These are the family records of Terah. Terah fathered Abram, Nahor, and Haran, and Haran fathered Lot. | 27This is the account of Terah's family line. Terah became the father of Abram, Nahor and Haran. And Haran became the father of Lot. |
28Haran died in his native land, in Ur of the Chaldeans, during his father Terah's lifetime. | 28While his father Terah was still alive, Haran died in Ur of the Chaldeans, in the land of his birth. |
29Abram and Nahor took wives: Abram's wife was named Sarai, and Nahor's wife was named Milcah. She was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah. | 29Abram and Nahor both married. The name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife was Milkah; she was the daughter of Haran, the father of both Milkah and Iskah. |
30Sarai was unable to conceive; she did not have a child. | 30Now Sarai was childless because she was not able to conceive. |
31Terah took his son Abram, his grandson Lot (Haran's son), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram's wife, and they set out together from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan. But when they came to Haran, they settled there. | 31Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, the wife of his son Abram, and together they set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. But when they came to Harran, they settled there. |
32Terah lived 205 years and died in Haran. | 32Terah lived 205 years, and he died in Harran. |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|