Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners; | 1The Spirit of the Lord GOD is upon me, Because the LORD has anointed me To bring good news to the afflicted; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim liberty to captives And freedom to prisoners; |
2to proclaim the year of the LORD's favor, and the day of our God's vengeance; to comfort all who mourn, | 2To proclaim the favorable year of the LORD And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn, |
3to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the LORD to glorify Him. | 3To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified. |
4They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations. | 4Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations. |
5Strangers will stand and feed your flocks, and foreigners will be your plowmen and vinedressers. | 5Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers. |
6But you will be called the LORD's priests; they will speak of you as ministers of our God; you will eat the wealth of the nations, and you will boast in their riches. | 6But you will be called the priests of the LORD; You will be spoken of as ministers of our God. You will eat the wealth of nations, And in their riches you will boast. |
7Because your shame was double, and they cried out, "Disgrace is their portion," therefore, they will possess double in their land, and eternal joy will be theirs. | 7Instead of your shame you will have a double portion, And instead of humiliation they will shout for joy over their portion. Therefore they will possess a double portion in their land, Everlasting joy will be theirs. |
8For I Yahweh love justice; I hate robbery and injustice; I will faithfully reward them and make an everlasting covenant with them. | 8For I, the LORD, love justice, I hate robbery in the burnt offering; And I will faithfully give them their recompense And make an everlasting covenant with them. |
9Their descendants will be known among the nations, and their posterity among the peoples. All who see them will recognize that they are a people the LORD has blessed. | 9Then their offspring will be known among the nations, And their descendants in the midst of the peoples. All who see them will recognize them Because they are the offspring whom the LORD has blessed. |
10I greatly rejoice in the LORD, I exult in my God; for He has clothed me with the garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a groom wears a turban and as a bride adorns herself with her jewels. | 10I will rejoice greatly in the LORD, My soul will exult in my God; For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me with a robe of righteousness, As a bridegroom decks himself with a garland, And as a bride adorns herself with her jewels. |
11For as the earth produces its growth, and as a garden enables what is sown to spring up, so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring up before all the nations. | 11For as the earth brings forth its sprouts, And as a garden causes the things sown in it to spring up, So the Lord GOD will cause righteousness and praise To spring up before all the nations. |
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|