Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. And the mountains were made of bronze. | 1Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze. |
2The first chariot had red horses, the second chariot black horses, | 2The first chariot had red horses, the second black horses, |
3the third chariot white horses, and the fourth chariot dappled horses--all strong horses. | 3the third white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong. |
4So I inquired of the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?" | 4Then I answered and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?” |
5The angel told me, "These are the four spirits of heaven going out after presenting themselves to the Lord of the whole earth. | 5And the angel answered and said to me, “These are going out to the four winds of heaven, after presenting themselves before the Lord of all the earth. |
6The one with the black horses is going to the land of the north, the white horses are going after them, but the dappled horses are going to the land of the south." | 6The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country.” |
7As the strong horses went out, they wanted to go patrol the earth, and the LORD said, "Go, patrol the earth." So they patrolled the earth. | 7When the strong horses came out, they were impatient to go and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth. |
8Then He summoned me saying, "See, those going to the land of the north have pacified My Spirit in the northern land." | 8Then he cried to me, “Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country.” |
9The word of the LORD came to me:" | 9And the word of the LORD came to me: |
10Take an offering from the exiles, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah. | 10“Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah. |
11Take silver and gold, make crowns and place them on the head of Joshua son of Jehozadak, the high priest. | 11Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest. |
12You are to tell him: This is what the LORD of Hosts says: Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the LORD's temple. | 12And say to him, ‘Thus says the LORD of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD. |
13Yes, He will build the LORD's temple; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two of them. | 13It is he who shall build the temple of the LORD and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there shall be a priest on his throne, and the counsel of peace shall be between them both.”’ |
14The crown will reside in the LORD's temple as a memorial to Heldai, Tobijah, Jedaiah, and Hen son of Zephaniah. | 14And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. |
15People who are far off will come and build the LORD's temple, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the LORD your God." | 15“And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God.” |
|