English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married, for he had married a Cushite woman. | 1Miriam and Aaron criticized Moses because of the Cushite woman he married (for he had married a Cushite woman). |
2And they said, “Has the LORD indeed spoken only through Moses? Has he not spoken through us also?” And the LORD heard it. | 2They said, "Does the LORD speak only through Moses? Does He not also speak through us?" And the LORD heard it. |
3Now the man Moses was very meek, more than all people who were on the face of the earth. | 3Moses was a very humble man, more so than any man on the face of the earth. |
4And suddenly the LORD said to Moses and to Aaron and Miriam, “Come out, you three, to the tent of meeting.” And the three of them came out. | 4Suddenly the LORD said to Moses, Aaron, and Miriam, "You three come out to the tent of meeting." So the three of them went out. |
5And the LORD came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent and called Aaron and Miriam, and they both came forward. | 5Then the LORD descended in a pillar of cloud, stood at the entrance to the tent, and summoned Aaron and Miriam. When the two of them came forward, |
6And he said, “Hear my words: If there is a prophet among you, I the LORD make myself known to him in a vision; I speak with him in a dream. | 6He said:" Listen to what I say: If there is a prophet among you from the LORD, I make Myself known to him in a vision; I speak with him in a dream. |
7Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house. | 7Not so with My servant Moses; he is faithful in all My household. |
8With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of the LORD. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?” | 8I speak with him directly, openly, and not in riddles; he sees the form of the LORD. So why were you not afraid to speak against My servant Moses?" |
9And the anger of the LORD was kindled against them, and he departed. | 9The LORD's anger burned against them, and He left. |
10When the cloud removed from over the tent, behold, Miriam was leprous, like snow. And Aaron turned toward Miriam, and behold, she was leprous. | 10As the cloud moved away from the tent, Miriam's skin suddenly became diseased, as white as snow. When Aaron turned toward her, he saw that she was diseased |
11And Aaron said to Moses, “Oh, my lord, do not punish us because we have done foolishly and have sinned. | 11and said to Moses, "My lord, please don't hold against us this sin we have so foolishly committed. |
12Let her not be as one dead, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother’s womb.” | 12Please don't let her be like a dead baby whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother's womb." |
13And Moses cried to the LORD, “O God, please heal her—please.” | 13Then Moses cried out to the LORD, "God, please heal her!" |
14But the LORD said to Moses, “If her father had but spit in her face, should she not be shamed seven days? Let her be shut outside the camp seven days, and after that she may be brought in again.” | 14The LORD answered Moses, "If her father had merely spit in her face, wouldn't she remain in disgrace for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; after that she may be brought back in." |
15So Miriam was shut outside the camp seven days, and the people did not set out on the march till Miriam was brought in again. | 15So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not move on until Miriam was brought back in. |
16After that the people set out from Hazeroth, and camped in the wilderness of Paran. | 16After that, the people set out from Hazeroth and camped in the Wilderness of Paran. |
|