Christian Standard Bible | New Living Translation |
1During David's reign there was a famine for three successive years, so David inquired of the LORD. The LORD answered, "It is due to Saul and to his bloody family, because he killed the Gibeonites." | 1There was a famine during David’s reign that lasted for three years, so David asked the LORD about it. And the LORD said, “The famine has come because Saul and his family are guilty of murdering the Gibeonites.” |
2The Gibeonites were not Israelites but rather a remnant of the Amorites. The Israelites had taken an oath concerning them, but Saul had tried to kill them in his zeal for the Israelites and Judah. So David summoned the Gibeonites and spoke to them. | 2So the king summoned the Gibeonites. They were not part of Israel but were all that was left of the nation of the Amorites. The people of Israel had sworn not to kill them, but Saul, in his zeal for Israel and Judah, had tried to wipe them out. |
3He asked the Gibeonites, "What should I do for you? How can I make atonement so that you will bring a blessing on the LORD's inheritance?" | 3David asked them, “What can I do for you? How can I make amends so that you will bless the LORD’s people again?” |
4The Gibeonites said to him, "We are not asking for silver and gold from Saul or his family, and we cannot put anyone to death in Israel." "Whatever you say, I will do for you," he said. | 4“Well, money can’t settle this matter between us and the family of Saul,” the Gibeonites replied. “Neither can we demand the life of anyone in Israel.” “What can I do then?” David asked. “Just tell me and I will do it for you.” |
5They replied to the king, "As for the man who annihilated us and plotted to destroy us so we would not exist within the whole territory of Israel, | 5Then they replied, “It was Saul who planned to destroy us, to keep us from having any place at all in the territory of Israel. |
6let seven of his male descendants be handed over to us so we may hang them in the presence of the LORD at Gibeah of Saul, the LORD's chosen." The king answered, "I will hand them over." | 6So let seven of Saul’s sons be handed over to us, and we will execute them before the LORD at Gibeon, on the mountain of the LORD. ” “All right,” the king said, “I will do it.” |
7David spared Mephibosheth, the son of Saul's son Jonathan, because of the oath of the LORD that was between David and Jonathan, Saul's son. | 7The king spared Jonathan’s son Mephibosheth, who was Saul’s grandson, because of the oath David and Jonathan had sworn before the LORD. |
8But the king took Armoni and Mephibosheth, who were the two sons whom Rizpah daughter of Aiah had borne to Saul, and the five sons whom Merab daughter of Saul had borne to Adriel son of Barzillai the Meholathite | 8But he gave them Saul’s two sons Armoni and Mephibosheth, whose mother was Rizpah daughter of Aiah. He also gave them the five sons of Saul’s daughter Merab, the wife of Adriel son of Barzillai from Meholah. |
9and handed them over to the Gibeonites. They hanged them on the hill in the presence of the LORD; the seven of them died together. They were executed in the first days of the harvest at the beginning of the barley harvest. | 9The men of Gibeon executed them on the mountain before the LORD. So all seven of them died together at the beginning of the barley harvest. |
10Rizpah, Aiah's daughter, took sackcloth and spread it out for herself on the rock from the beginning of the harvest until the rain poured down from heaven on the bodies. She kept the birds of the sky from them by day and the wild animals by night. | 10Then Rizpah daughter of Aiah, the mother of two of the men, spread burlap on a rock and stayed there the entire harvest season. She prevented the scavenger birds from tearing at their bodies during the day and stopped wild animals from eating them at night. |
11When it was reported to David what Saul's concubine Rizpah daughter of Aiah had done, | 11When David learned what Rizpah, Saul’s concubine, had done, |
12he went and got the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh-gilead. They had stolen them from the public square of Beth-shan where the Philistines had hung the bodies the day the Philistines killed Saul at Gilboa. | 12he went to the people of Jabesh-gilead and retrieved the bones of Saul and his son Jonathan. (When the Philistines had killed Saul and Jonathan on Mount Gilboa, the people of Jabesh-gilead stole their bodies from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hung them.) |
13David had the bones brought from there. They gathered up the bones of Saul's family who had been hanged | 13So David obtained the bones of Saul and Jonathan, as well as the bones of the men the Gibeonites had executed. |
14and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul's father Kish. They did everything the king commanded. After this, God was receptive to prayer for the land. | 14Then the king ordered that they bury the bones in the tomb of Kish, Saul’s father, at the town of Zela in the land of Benjamin. After that, God ended the famine in the land. Battles against Philistine Giants |
15The Philistines again waged war against Israel. David went down with his soldiers, and they fought the Philistines, but David became exhausted. | 15Once again the Philistines were at war with Israel. And when David and his men were in the thick of battle, David became weak and exhausted. |
16Then Ishbi-benob, one of the descendants of the giant, whose bronze spear weighed about eight pounds and who wore new armor, intended to kill David. | 16Ishbi-benob was a descendant of the giants ; his bronze spearhead weighed more than seven pounds, and he was armed with a new sword. He had cornered David and was about to kill him. |
17But Abishai son of Zeruiah came to his aid, struck the Philistine, and killed him. Then David's men swore to him: "You must never again go out with us to battle. You must not extinguish the lamp of Israel." | 17But Abishai son of Zeruiah came to David’s rescue and killed the Philistine. Then David’s men declared, “You are not going out to battle with us again! Why risk snuffing out the light of Israel?” |
18After this, there was another battle with the Philistines at Gob. At that time Sibbecai the Hushathite killed Saph, who was one of the descendants of the giant. | 18After this, there was another battle against the Philistines at Gob. As they fought, Sibbecai from Hushah killed Saph, another descendant of the giants. |
19Once again there was a battle with the Philistines at Gob, and Elhanan son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath of Gath. The shaft of his spear was like a weaver's beam. | 19During another battle at Gob, Elhanan son of Jair from Bethlehem killed the brother of Goliath of Gath. The handle of his spear was as thick as a weaver’s beam! |
20At Gath there was still another battle. A huge man was there with six fingers on each hand and six toes on each foot--twenty-four in all. He, too, was descended from the giant. | 20In another battle with the Philistines at Gath, they encountered a huge man with six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in all, who was also a descendant of the giants. |
21When he taunted Israel, Jonathan, son of David's brother Shimei, killed him. | 21But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David’s brother Shimea. |
22These four were descended from the giant in Gath and were killed by David and his soldiers. | 22These four Philistines were descendants of the giants of Gath, but David and his warriors killed them. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|