Christian Standard Bible | King James Bible |
1After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod, | 1And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod. |
2brought it into the temple of Dagon and placed it next to his statue. | 2When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. |
3When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place. | 3And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again. |
4But when they got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the LORD. This time, Dagon's head and both of his hands were broken off and lying on the threshold. Only Dagon's torso remained. | 4And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him. |
5That is why, still today, the priests of Dagon and everyone who enters the temple of Dagon in Ashdod do not step on Dagon's threshold. | 5Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day. |
6The LORD's hand was heavy on the people of Ashdod. He terrified the people of Ashdod and its territory and afflicted them with tumors. | 6But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof. |
7When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of Israel's God must not stay here with us, because his hand is strongly against us and our god Dagon." | 7And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god. |
8So they called all the Philistine rulers together and asked, "What should we do with the ark of Israel's God?" "The ark of Israel's God should be moved to Gath," they replied. So they moved the ark of Israel's God. | 8They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither. |
9After they had moved it, the LORD's hand was against the city of Gath, causing a great panic. He afflicted the people of the city, from the youngest to the oldest, with an outbreak of tumors. | 9And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts. |
10The people of Gath then sent the ark of God to Ekron, but when it got there, the Ekronites cried out, "They've moved the ark of Israel's God to us to kill us and our people!" | 10Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people. |
11The Ekronites called all the Philistine rulers together. They said, "Send the ark of Israel's God away. Let it return to its place so it won't kill us and our people!" For the fear of death pervaded the city; God's hand was oppressing them. | 11So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there. |
12Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven. | 12And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|