New International Version he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, New Living Translation he saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit. English Standard Version he saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit, Berean Study Bible He saved us, not by the righteous deeds we had done, but according to His mercy, through the washing of new birth and renewal by the Holy Spirit. New American Standard Bible He saved us, not on the basis of deeds which we have done in righteousness, but according to His mercy, by the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, King James Bible Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; Holman Christian Standard Bible He saved us-- not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy -- through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. International Standard Version Twas not for deeds that we had done, but by his steadfast love alone, he saved us through a second birth, renewed us by the Spirit's work, NET Bible he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit, Aramaic Bible in Plain English Not by works of righteousness that we had done, but by his own love he gave us life, through the washing of the new birth and the renewing of The Spirit of Holiness, GOD'S WORD® Translation he saved us, but not because of anything we had done to gain his approval. Instead, because of his mercy he saved us through the washing in which the Holy Spirit gives us new birth and renewal. Jubilee Bible 2000 not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, King James 2000 Bible Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit; American King James Version Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; American Standard Version not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit, Douay-Rheims Bible Not by the works of justice, which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration, and renovation of the Holy Ghost; Darby Bible Translation not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit, English Revised Version not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost, Webster's Bible Translation Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit; Weymouth New Testament as righteous men, had done, but as the result of His own mercy He saved us by means of the bath of regeneration and the renewal of our natures by the Holy Spirit, World English Bible not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit, Young's Literal Translation (not by works that are in righteousness that we did but according to His kindness,) He did save us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit, Titus 3:5 Afrikaans PWL Titi 3:5 Albanian ﺗﻴﻄﺲ 3:5 Arabic: Smith & Van Dyke ՏԻՏՈՍ 3:5 Armenian (Western): NT Titegana. 3:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Titz 3:5 Bavarian Тит 3:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 多 書 3:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 多 書 3:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Titu 3:5 Croatian Bible Titovi 3:5 Czech BKR Titus 3:5 Danish Titus 3:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς ἀλλὰ κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος ἔσωσεν ἡμᾶς διὰ λουτροῦ παλινγενεσίας καὶ ἀνακαινώσεως Πνεύματος Ἁγίου, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ouk ex ergon ton en dikaiosyne ha epoiesamen hemeis alla kata to autou eleos esosen hemas dia loutrou palingenesias kai anakainoseos Pneumatos Hagiou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated ouk ex ergon ton en dikaiosyne ha epoiesamen hemeis alla kata to autou eleos esosen hemas dia loutrou palingenesias kai anakainoseos pneumatos hagiou, ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ouk ex ergOn tOn en dikaiosunE a epoiEsamen Emeis alla kata to autou eleos esOsen Emas dia loutrou palingenesias kai anakainOseOs pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ouk ex ergOn tOn en dikaiosunE On epoiEsamen Emeis alla kata ton autou eleon esOsen Emas dia loutrou palingenesias kai anakainOseOs pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ouk ex ergOn tOn en dikaiosunE On epoiEsamen Emeis alla kata ton autou eleon esOsen Emas dia loutrou palingenesias kai anakainOseOs pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ouk ex ergOn tOn en dikaiosunE On epoiEsamen Emeis alla kata ton autou eleon esOsen Emas dia loutrou palingenesias kai anakainOseOs pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 Westcott/Hort - Transliterated ouk ex ergOn tOn en dikaiosunE a epoiEsamen Emeis alla kata to autou eleos esOsen Emas dia loutrou palingenesias kai anakainOseOs pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ouk ex ergOn tOn en dikaiosunE a epoiEsamen Emeis alla kata to autou eleos esOsen Emas dia loutrou palingenesias kai anakainOseOs pneumatos agiou Titushoz 3:5 Hungarian: Karoli Al Tito 3:5 Esperanto Kirje Titukselle 3:5 Finnish: Bible (1776) Tite 3:5 French: Darby Tite 3:5 French: Louis Segond (1910) Tite 3:5 French: Martin (1744) Titus 3:5 German: Modernized Titus 3:5 German: Luther (1912) Titus 3:5 German: Textbibel (1899) Tito 3:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Tito 3:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) TITUS 3:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Titus 3:5 Kabyle: NT 디도서 3:5 Korean Titum 3:5 Latin: Vulgata Clementina Titam 3:5 Latvian New Testament Laiðkas Titui 3:5 Lithuanian Titus 3:5 Maori Titus 3:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Tito 3:5 Spanish: La Biblia de las Américas El nos salvó, no por obras de justicia que nosotros hubiéramos hecho, sino conforme a su misericordia, por medio del lavamiento de la regeneración y la renovación por el Espíritu Santo, Tito 3:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Tito 3:5 Spanish: Reina Valera Gómez Tito 3:5 Spanish: Reina Valera 1909 Tito 3:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tito 3:5 Bíblia King James Atualizada Português Tito 3:5 Portugese Bible Tit 3:5 Romanian: Cornilescu К Титу 3:5 Russian: Synodal Translation (1876) К Титу 3:5 Russian koi8r Titus 3:5 Shuar New Testament Titusbrevet 3:5 Swedish (1917) Tito 3:5 Swahili NT Kay Tito 3:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Titǝs 3:5 Tawallamat Tamajaq NT ทิตัส 3:5 Thai: from KJV Тит 3:5 Ukrainian: NT Tít 3:5 Vietnamese (1934) |