New International Version Then they can urge the younger women to love their husbands and children, New Living Translation These older women must train the younger women to love their husbands and their children, English Standard Version and so train the young women to love their husbands and children, Berean Study Bible In this way they can train the young women to love their husbands and children, New American Standard Bible so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children, King James Bible That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, Holman Christian Standard Bible so they may encourage the young women to love their husbands and to love their children, International Standard Version They should encourage the younger women to love their husbands, to love their children, NET Bible In this way they will train the younger women to love their husbands, to love their children, Aramaic Bible in Plain English And chasten those who are young women to love their husbands and their children, GOD'S WORD® Translation In this way they will teach young women to show love to their husbands and children, Jubilee Bible 2000 that they may teach the young women to be prudent, to love their husbands, to love their children, King James 2000 Bible That they may teach the young women to be sensible, to love their husbands, to love their children, American King James Version That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, American Standard Version that they may train the young women to love their husbands, to love their children, Douay-Rheims Bible That they may teach the young women to be wise, to love their husbands, to love their children, Darby Bible Translation that they may admonish the young women to be attached to [their] husbands, to be attached to [their] children, English Revised Version that they may train the young women to love their husbands, to love their children, Webster's Bible Translation That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children, Weymouth New Testament They should school the young women to be affectionate to their husbands and to their children, to be sober-minded, pure in their lives, World English Bible that they may train the young women to love their husbands, to love their children, Young's Literal Translation that they may make the young women sober-minded, to be lovers of their husbands, lovers of their children, Titus 2:4 Afrikaans PWL Titi 2:4 Albanian ﺗﻴﻄﺲ 2:4 Arabic: Smith & Van Dyke ՏԻՏՈՍ 2:4 Armenian (Western): NT Titegana. 2:4 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Titz 2:4 Bavarian Тит 2:4 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 提 多 書 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 提 多 書 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Titu 2:4 Croatian Bible Titovi 2:4 Czech BKR Titus 2:4 Danish Titus 2:4 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἵνα σωφρονίζωσιν τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι, φιλοτέκνους, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hina sophronizosin tas neas philandrous einai, philoteknous, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hina sophronizosi tas neas philandrous einai, philoteknous, ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ina sOphronizOsin tas neas philandrous einai philoteknous ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:4 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ina sOphronizOsin tas neas philandrous einai philoteknous ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:4 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ina sOphronizOsin tas neas philandrous einai philoteknous ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:4 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ina sOphronizOsin tas neas philandrous einai philoteknous ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:4 Westcott/Hort - Transliterated ina sOphronizOsin tas neas philandrous einai philoteknous ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 2:4 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ina sOphronizOsin tas neas philandrous einai philoteknous Titushoz 2:4 Hungarian: Karoli Al Tito 2:4 Esperanto Kirje Titukselle 2:4 Finnish: Bible (1776) Tite 2:4 French: Darby Tite 2:4 French: Louis Segond (1910) Tite 2:4 French: Martin (1744) Titus 2:4 German: Luther (1912) Titus 2:4 German: Textbibel (1899) Tito 2:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Tito 2:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) TITUS 2:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Titus 2:4 Kabyle: NT 디도서 2:4 Korean Titum 2:4 Latin: Vulgata Clementina Titam 2:4 Latvian New Testament Laiðkas Titui 2:4 Lithuanian Titus 2:4 Maori Titus 2:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Tito 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas que enseñen a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos, Tito 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Tito 2:4 Spanish: Reina Valera Gómez Tito 2:4 Spanish: Reina Valera 1909 Tito 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Tito 2:4 Bíblia King James Atualizada Português Tito 2:4 Portugese Bible Tit 2:4 Romanian: Cornilescu К Титу 2:4 Russian: Synodal Translation (1876) К Титу 2:4 Russian koi8r Titus 2:4 Shuar New Testament Titusbrevet 2:4 Swedish (1917) Tito 2:4 Swahili NT Kay Tito 2:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Titǝs 2:4 Tawallamat Tamajaq NT ทิตัส 2:4 Thai: from KJV Titus 2:4 Turkish Тит 2:4 Ukrainian: NT Titus 2:4 Uma New Testament Tít 2:4 Vietnamese (1934) |