New International Version Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. New Living Translation We should help others do what is right and build them up in the Lord. English Standard Version Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. Berean Study Bible Each of us should please his neighbor for his good, to build him up. New American Standard Bible Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification. King James Bible Let every one of us please his neighbour for his good to edification. Holman Christian Standard Bible Each one of us must please his neighbor for his good, to build him up. International Standard Version Each of us must please our neighbor for the good purpose of building him up. NET Bible Let each of us please his neighbor for his good to build him up. Aramaic Bible in Plain English But let each of us please his neighbor with good as for edification, GOD'S WORD® Translation We should all be concerned about our neighbor and the good things that will build his faith. Jubilee Bible 2000 Let each one of us please his neighbour in that which is good, unto edification. King James 2000 Bible Let every one of us please his neighbor for his good to edification. American King James Version Let every one of us please his neighbor for his good to edification. American Standard Version Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying. Douay-Rheims Bible Let every one of you please his neighbour unto good, to edification. Darby Bible Translation Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification. English Revised Version Let each one of us please his neighbour for that which is good, unto edifying. Webster's Bible Translation Let every one of us please his neighbor for his good to edification. Weymouth New Testament Let each of us endeavour to please his fellow Christian, aiming at a blessing calculated to build him up. World English Bible Let each one of us please his neighbor for that which is good, to be building him up. Young's Literal Translation for let each one of us please the neighbour for good, unto edification, Romeine 15:2 Afrikaans PWL Romakëve 15:2 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 15:2 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:2 Armenian (Western): NT Romanoetara. 15:2 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 15:2 Bavarian Римляни 15:2 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 15:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 15:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 15:2 Croatian Bible Římanům 15:2 Czech BKR Romerne 15:2 Danish Romeinen 15:2 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἕκαστος ἡμῶν τῷ πλησίον ἀρεσκέτω εἰς τὸ ἀγαθὸν πρὸς οἰκοδομήν· Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hekastos hemon to plesion aresketo eis to agathon pros oikodomen; Westcott and Hort 1881 - Transliterated hekastos hemon to plesion aresketo eis to agathon pros oikodomen; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ekastos EmOn tO plEsion aresketO eis to agathon pros oikodomEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ekastos EmOn tO plEsion aresketO eis to agathon pros oikodomEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ekastos gar EmOn tO plEsion aresketO eis to agathon pros oikodomEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ekastos gar EmOn tO plEsion aresketO eis to agathon pros oikodomEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Westcott/Hort - Transliterated ekastos EmOn tO plEsion aresketO eis to agathon pros oikodomEn ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:2 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ekastos EmOn tO plEsion aresketO eis to agathon pros oikodomEn Rómaiakhoz 15:2 Hungarian: Karoli Al la romanoj 15:2 Esperanto Kirje roomalaisille 15:2 Finnish: Bible (1776) Romains 15:2 French: Darby Romains 15:2 French: Louis Segond (1910) Romains 15:2 French: Martin (1744) Roemer 15:2 German: Modernized Roemer 15:2 German: Luther (1912) Roemer 15:2 German: Textbibel (1899) Romani 15:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 15:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 15:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 15:2 Kabyle: NT 로마서 15:2 Korean Romanos 15:2 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 15:2 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 15:2 Lithuanian Romans 15:2 Maori Romerne 15:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 15:2 Spanish: La Biblia de las Américas Cada uno de nosotros agrade a su prójimo en lo que es bueno para su edificación. Romanos 15:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 15:2 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 15:2 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 15:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 15:2 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 15:2 Portugese Bible Romani 15:2 Romanian: Cornilescu К Римлянам 15:2 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 15:2 Russian koi8r Romans 15:2 Shuar New Testament Romabrevet 15:2 Swedish (1917) Warumi 15:2 Swahili NT Mga Taga-Roma 15:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 15:2 Tawallamat Tamajaq NT โรม 15:2 Thai: from KJV Romalılar 15:2 Turkish Римляни 15:2 Ukrainian: NT Romans 15:2 Uma New Testament Roâ-ma 15:2 Vietnamese (1934) |