New International Version May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. New Living Translation I pray that God, the source of hope, will fill you completely with joy and peace because you trust in him. Then you will overflow with confident hope through the power of the Holy Spirit. English Standard Version May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. Berean Study Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. New American Standard Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you will abound in hope by the power of the Holy Spirit. King James Bible Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. Holman Christian Standard Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. International Standard Version Now may God, the source of hope, fill you with all joy and peace as you believe, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. NET Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in him, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. Aramaic Bible in Plain English But The God of hope shall fill you with all joy and peace by faith, that you shall superabound in his hope by the power of The Spirit of Holiness. GOD'S WORD® Translation May God, the source of hope, fill you with joy and peace through your faith in him. Then you will overflow with hope by the power of the Holy Spirit. Jubilee Bible 2000 And believing, the God of hope fills you with all joy and peace that ye may abound in hope by the virtue of the Holy Spirit. King James 2000 Bible Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Spirit. American King James Version Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. American Standard Version Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit. Douay-Rheims Bible Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing; that you may abound in hope, and in the power of the Holy Ghost. Darby Bible Translation Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that ye should abound in hope by [the] power of [the] Holy Spirit. English Revised Version Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Ghost. Webster's Bible Translation Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Spirit. Weymouth New Testament May God, the giver of hope, fill you with continual joy and peace because you trust in Him--so that you may have abundant hope through the power of the Holy Spirit. World English Bible Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit. Young's Literal Translation and the God of the hope shall fill you with all joy and peace in the believing, for your abounding in the hope in power of the Holy Spirit. Romeine 15:13 Afrikaans PWL Romakëve 15:13 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 15:13 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:13 Armenian (Western): NT Romanoetara. 15:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 15:13 Bavarian Римляни 15:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 15:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 15:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 15:13 Croatian Bible Římanům 15:13 Czech BKR Romerne 15:13 Danish Romeinen 15:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ὁ δὲ Θεὸς τῆς ἐλπίδος πληρώσαι ὑμᾶς πάσης χαρᾶς καὶ εἰρήνης ἐν τῷ πιστεύειν, εἰς τὸ περισσεύειν ὑμᾶς ἐν τῇ ἐλπίδι ἐν δυνάμει Πνεύματος Ἁγίου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated HO de Theos tes elpidos plerosai hymas pases charas kai eirenes en to pisteuein, eis to perisseuein hymas en te elpidi en dynamei Pneumatos Hagiou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ho de theos tes elpidos plerosai hymas pases charas kai eirenes en to pisteuein, eis to perisseuein hymas en te elpidi en dynamei pneumatos hagiou. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated o de theos tEs elpidos plErOsai umas pasEs charas kai eirEnEs en tO pisteuein eis to perisseuein umas en tE elpidi en dunamei pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated o de theos tEs elpidos plErOsai umas pasEs charas kai eirEnEs en tO pisteuein eis to perisseuein umas en tE elpidi en dunamei pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated o de theos tEs elpidos plErOsai umas pasEs charas kai eirEnEs en tO pisteuein eis to perisseuein umas en tE elpidi en dunamei pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated o de theos tEs elpidos plErOsai umas pasEs charas kai eirEnEs en tO pisteuein eis to perisseuein umas en tE elpidi en dunamei pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Westcott/Hort - Transliterated o de theos tEs elpidos plErOsai umas pasEs charas kai eirEnEs en tO pisteuein eis to perisseuein umas en tE elpidi en dunamei pneumatos agiou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated o de theos tEs elpidos plErOsai umas pasEs charas kai eirEnEs en tO pisteuein eis to perisseuein umas en tE elpidi en dunamei pneumatos agiou Rómaiakhoz 15:13 Hungarian: Karoli Al la romanoj 15:13 Esperanto Kirje roomalaisille 15:13 Finnish: Bible (1776) Romains 15:13 French: Darby Romains 15:13 French: Louis Segond (1910) Romains 15:13 French: Martin (1744) Roemer 15:13 German: Modernized Roemer 15:13 German: Luther (1912) Roemer 15:13 German: Textbibel (1899) Romani 15:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 15:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 15:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 15:13 Kabyle: NT 로마서 15:13 Korean Romanos 15:13 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 15:13 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 15:13 Lithuanian Romans 15:13 Maori Romerne 15:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 15:13 Spanish: La Biblia de las Américas Y el Dios de la esperanza os llene de todo gozo y paz en el creer, para que abundéis en esperanza por el poder del Espíritu Santo. Romanos 15:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 15:13 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 15:13 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 15:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 15:13 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 15:13 Portugese Bible Romani 15:13 Romanian: Cornilescu К Римлянам 15:13 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 15:13 Russian koi8r Romans 15:13 Shuar New Testament Romabrevet 15:13 Swedish (1917) Warumi 15:13 Swahili NT Mga Taga-Roma 15:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 15:13 Tawallamat Tamajaq NT โรม 15:13 Thai: from KJV Romalılar 15:13 Turkish Римляни 15:13 Ukrainian: NT Romans 15:13 Uma New Testament Roâ-ma 15:13 Vietnamese (1934) |