New International Version Never be lacking in zeal, but keep your spiritual fervor, serving the Lord. New Living Translation Never be lazy, but work hard and serve the Lord enthusiastically. English Standard Version Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord. Berean Study Bible Do not let your zeal subside; keep your spiritual fervor, serving the Lord. New American Standard Bible not lagging behind in diligence, fervent in spirit, serving the Lord; King James Bible Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; Holman Christian Standard Bible Do not lack diligence; be fervent in spirit; serve the Lord. International Standard Version Never be lazy in showing such devotion. Be on fire with the Spirit. Serve the Lord. NET Bible Do not lag in zeal, be enthusiastic in spirit, serve the Lord. Aramaic Bible in Plain English Be diligent and do not be lazy; be enthusiastic in spirit; be working for your Lord. GOD'S WORD® Translation Don't be lazy in showing your devotion. Use your energy to serve the Lord. Jubilee Bible 2000 not slothful in earnest care, but fervent in the Spirit, serving the Lord, King James 2000 Bible Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; American King James Version Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; American Standard Version in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord; Douay-Rheims Bible In carefulness not slothful. In spirit fervent. Serving the Lord. Darby Bible Translation as to diligent zealousness, not slothful; in spirit fervent; serving the Lord. English Revised Version in diligence not slothful; fervent in spirit; serving the Lord; Webster's Bible Translation Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; Weymouth New Testament Do not be indolent when zeal is required. Be thoroughly warm-hearted, the Lord's own servants, World English Bible not lagging in diligence; fervent in spirit; serving the Lord; Young's Literal Translation in the diligence not slothful; in the spirit fervent; the Lord serving; Romeine 12:11 Afrikaans PWL Romakëve 12:11 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 12:11 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 12:11 Armenian (Western): NT Romanoetara. 12:11 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 12:11 Bavarian Римляни 12:11 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 12:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 12:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 12:11 Croatian Bible Římanům 12:11 Czech BKR Romerne 12:11 Danish Romeinen 12:11 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τῇ σπουδῇ μὴ ὀκνηροί, τῷ πνεύματι ζέοντες, τῷ Κυρίῳ δουλεύοντες, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated te spoude me okneroi, to pneumati zeontes, to Kyrio douleuontes, Westcott and Hort 1881 - Transliterated te spoude me okneroi, to pneumati zeontes, to kyrio douleuontes, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tE spoudE mE oknEroi tO pneumati zeontes tO kuriO douleuontes ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tE spoudE mE oknEroi tO pneumati zeontes tO kuriO douleuontes ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tE spoudE mE oknEroi tO pneumati zeontes tO kairO douleuontes ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tE spoudE mE oknEroi tO pneumati zeontes tO kuriO douleuontes ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Westcott/Hort - Transliterated tE spoudE mE oknEroi tO pneumati zeontes tO kuriO douleuontes ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:11 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tE spoudE mE oknEroi tO pneumati zeontes tO kuriO douleuontes Rómaiakhoz 12:11 Hungarian: Karoli Al la romanoj 12:11 Esperanto Kirje roomalaisille 12:11 Finnish: Bible (1776) Romains 12:11 French: Darby Romains 12:11 French: Louis Segond (1910) Romains 12:11 French: Martin (1744) Roemer 12:11 German: Modernized Roemer 12:11 German: Luther (1912) Roemer 12:11 German: Textbibel (1899) Romani 12:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 12:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 12:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 12:11 Kabyle: NT 로마서 12:11 Korean Romanos 12:11 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 12:11 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 12:11 Lithuanian Romans 12:11 Maori Romerne 12:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 12:11 Spanish: La Biblia de las Américas no seáis perezosos en lo que requiere diligencia; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor, Romanos 12:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 12:11 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 12:11 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 12:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 12:11 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 12:11 Portugese Bible Romani 12:11 Romanian: Cornilescu К Римлянам 12:11 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 12:11 Russian koi8r Romans 12:11 Shuar New Testament Romabrevet 12:11 Swedish (1917) Warumi 12:11 Swahili NT Mga Taga-Roma 12:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 12:11 Tawallamat Tamajaq NT ǝqqǝlat imaššaɣalan, wǝrgeɣ imǝssǝndad, tǝmǝhǝndǝret daɣ-wan tamse ta tǝtakkasat sandad, a tat-imosan ta n Infas ǝn Mǝššina, tǝɣbǝdam Ǝmǝli. โรม 12:11 Thai: from KJV Romalılar 12:11 Turkish Римляни 12:11 Ukrainian: NT Romans 12:11 Uma New Testament Roâ-ma 12:11 Vietnamese (1934) |