New International Version "Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me"? New Living Translation "LORD, they have killed your prophets and torn down your altars. I am the only one left, and now they are trying to kill me, too." English Standard Version “Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.” Berean Study Bible “Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”? New American Standard Bible "Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE." King James Bible Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. Holman Christian Standard Bible Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life! International Standard Version "Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life." NET Bible "Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left and they are seeking my life!" Aramaic Bible in Plain English “My Lord, they have murdered your Prophets and they have toppled your altars, and I am left alone, and they seek my life”? GOD'S WORD® Translation "Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life." Jubilee Bible 2000 Lord, they have killed thy prophets and ruined thine altars; and I am left alone, and they seek my life. King James 2000 Bible Lord, they have killed your prophets, and dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life. American King James Version Lord, they have killed your prophets, and dig down your altars; and I am left alone, and they seek my life. American Standard Version Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. Douay-Rheims Bible Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life. Darby Bible Translation Lord, they have killed thy prophets, they have dug down thine altars; and *I* have been left alone, and they seek my life. English Revised Version Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life. Webster's Bible Translation Lord, they have killed thy prophets, and digged down thy altars; and I am left alone, and they seek my life. Weymouth New Testament "Lord, they have put Thy Prophets to death, and have overthrown Thy altars; and, now that I alone remain, they are thirsting for my blood"? World English Bible "Lord, they have killed your prophets, they have broken down your altars; and I am left alone, and they seek my life." Young's Literal Translation 'Lord, Thy prophets they did kill, and Thy altars they dug down, and I was left alone, and they seek my life;' Romeine 11:3 Afrikaans PWL Romakëve 11:3 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 11:3 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 11:3 Armenian (Western): NT Romanoetara. 11:3 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 11:3 Bavarian Римляни 11:3 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 11:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 11:3 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 11:3 Croatian Bible Římanům 11:3 Czech BKR Romerne 11:3 Danish Romeinen 11:3 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Kyrie, tous prophetas sou apekteinan, ta thysiasteria sou kateskapsan, kago hypeleiphthen monos kai zetousin ten psychen mou. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Kyrie, tous prophetas sou apekteinan, ta thysiasteria sou kateskapsan, kago hypeleiphthen monos, kai zetousin ten psychen mou. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kurie tous prophEtas sou apekteinan ta thusiastEria sou kateskapsan kagO upeleiphthEn monos kai zEtousin tEn psuchEn mou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kurie tous prophEtas sou apekteinan kai ta thusiastEria sou kateskapsan kagO upeleiphthEn monos kai zEtousin tEn psuchEn mou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kurie tous prophEtas sou apekteinan kai ta thusiastEria sou kateskapsan kagO upeleiphthEn monos kai zEtousin tEn psuchEn mou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kurie tous prophEtas sou apekteinan kai ta thusiastEria sou kateskapsan kagO upeleiphthEn monos kai zEtousin tEn psuchEn mou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Westcott/Hort - Transliterated kurie tous prophEtas sou apekteinan ta thusiastEria sou kateskapsan kagO upeleiphthEn monos kai zEtousin tEn psuchEn mou ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:3 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kurie tous prophEtas sou apekteinan ta thusiastEria sou kateskapsan kagO upeleiphthEn monos kai zEtousin tEn psuchEn mou Rómaiakhoz 11:3 Hungarian: Karoli Al la romanoj 11:3 Esperanto Kirje roomalaisille 11:3 Finnish: Bible (1776) Romains 11:3 French: Darby Romains 11:3 French: Louis Segond (1910) Romains 11:3 French: Martin (1744) Roemer 11:3 German: Modernized Roemer 11:3 German: Luther (1912) Roemer 11:3 German: Textbibel (1899) Romani 11:3 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 11:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 11:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 11:3 Kabyle: NT 로마서 11:3 Korean Romanos 11:3 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 11:3 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 11:3 Lithuanian Romans 11:3 Maori Romerne 11:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 11:3 Spanish: La Biblia de las Américas Señor, HAN DADO MUERTE A TUS PROFETAS, HAN DERRIBADO TUS ALTARES; Y YO SOLO HE QUEDADO Y ATENTAN CONTRA MI VIDA? Romanos 11:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 11:3 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 11:3 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 11:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 11:3 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 11:3 Portugese Bible Romani 11:3 Romanian: Cornilescu К Римлянам 11:3 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 11:3 Russian koi8r Romans 11:3 Shuar New Testament Romabrevet 11:3 Swedish (1917) Warumi 11:3 Swahili NT Mga Taga-Roma 11:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 11:3 Tawallamat Tamajaq NT โรม 11:3 Thai: from KJV Romalılar 11:3 Turkish Римляни 11:3 Ukrainian: NT Romans 11:3 Uma New Testament Roâ-ma 11:3 Vietnamese (1934) |