New International Version And Isaiah boldly says, "I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me." New Living Translation And later Isaiah spoke boldly for God, saying, "I was found by people who were not looking for me. I showed myself to those who were not asking for me." English Standard Version Then Isaiah is so bold as to say, “I have been found by those who did not seek me; I have shown myself to those who did not ask for me.” Berean Study Bible And Isaiah boldly says: “I was found by those who did not seek Me; I revealed Myself to those who did not ask for Me.” New American Standard Bible And Isaiah is very bold and says, "I WAS FOUND BY THOSE WHO DID NOT SEEK ME, I BECAME MANIFEST TO THOSE WHO DID NOT ASK FOR ME." King James Bible But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me. Holman Christian Standard Bible And Isaiah says boldly: I was found by those who were not looking for Me; I revealed Myself to those who were not asking for Me. International Standard Version And Isaiah boldly says, "I was found by those who were not looking for me; I was revealed to those who were not asking for me." NET Bible And Isaiah is even bold enough to say, "I was found by those who did not seek me; I became well known to those who did not ask for me." Aramaic Bible in Plain English But Isaiah was bold and he said, “I appeared to those who did not seek me and I was found by those who did not ask for me.” GOD'S WORD® Translation Isaiah said very boldly, "I was found by those who weren't looking for me. I was revealed to those who weren't asking for me." Jubilee Bible 2000 But Isaiah is very bold and says, I was found by those that did not seek me; I manifested myself unto those that did not ask after me. King James 2000 Bible But Isaiah is very bold, and says, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me. American King James Version But Esaias is very bold, and said, I was found of them that sought me not; I was made manifest to them that asked not after me. American Standard Version And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me. Douay-Rheims Bible But Isaias is bold, and saith: I was found by them that did not seek me: I appeared openly to them that asked not after me. Darby Bible Translation But Esaias is very bold, and says, I have been found by those not seeking me; I have become manifest to those not inquiring after me. English Revised Version And Isaiah is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I became manifest unto them that asked not of me. Webster's Bible Translation But Isaiah is very bold, and saith, I was found by them that sought me not; I was made manifest to them that asked not for me. Weymouth New Testament And Isaiah, with strange boldness, exclaims, "I have been found by those who were not looking for Me, I have revealed Myself to those who were not inquiring of Me." World English Bible Isaiah is very bold, and says, "I was found by those who didn't seek me. I was revealed to those who didn't ask for me." Young's Literal Translation and Isaiah is very bold, and saith, 'I was found by those not seeking Me; I became manifest to those not inquiring after Me;' Romeine 10:20 Afrikaans PWL Romakëve 10:20 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 10:20 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 10:20 Armenian (Western): NT Romanoetara. 10:20 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 10:20 Bavarian Римляни 10:20 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 10:20 Croatian Bible Římanům 10:20 Czech BKR Romerne 10:20 Danish Romeinen 10:20 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἡσαΐας δὲ ἀποτολμᾷ καὶ λέγει Εὑρέθην τοῖς ἐμὲ μὴ ζητοῦσιν, ἐμφανὴς ἐγενόμην τοῖς ἐμὲ μὴ ἐπερωτῶσιν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Hesaias de apotolma kai legei Heurethen tois eme me zetousin, emphanes egenomen tois eme me eperotosin. Westcott and Hort 1881 - Transliterated esaias de apotolma kai legei Heurethen tois eme me zetousin, emphanes egenomen tois eme me eperotosin. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Esaias de apotolma kai legei eurethEn tois eme mE zEtousin emphanEs egenomEn tois eme mE eperOtOsin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:20 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Esaias de apotolma kai legei eurethEn tois eme mE zEtousin emphanEs egenomEn tois eme mE eperOtOsin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:20 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Esaias de apotolma kai legei eurethEn tois eme mE zEtousin emphanEs egenomEn tois eme mE eperOtOsin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:20 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Esaias de apotolma kai legei eurethEn tois eme mE zEtousin emphanEs egenomEn tois eme mE eperOtOsin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:20 Westcott/Hort - Transliterated Esaias de apotolma kai legei eurethEn tois eme mE zEtousin emphanEs egenomEn tois eme mE eperOtOsin ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:20 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Esaias de apotolma kai legei eurethEn {UBS4: [en]} tois eme mE zEtousin emphanEs egenomEn tois eme mE eperOtOsin Rómaiakhoz 10:20 Hungarian: Karoli Al la romanoj 10:20 Esperanto Kirje roomalaisille 10:20 Finnish: Bible (1776) Romains 10:20 French: Darby Romains 10:20 French: Louis Segond (1910) Romains 10:20 French: Martin (1744) Roemer 10:20 German: Modernized Roemer 10:20 German: Luther (1912) Roemer 10:20 German: Textbibel (1899) Romani 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 10:20 Kabyle: NT 로마서 10:20 Korean Romanos 10:20 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 10:20 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 10:20 Lithuanian Romans 10:20 Maori Romerne 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas E Isaías es muy osado, y dice: FUI HALLADO POR LOS QUE NO ME BUSCABAN; ME MANIFESTE A LOS QUE NO PREGUNTABAN POR MI. Romanos 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 10:20 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 10:20 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 10:20 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 10:20 Portugese Bible Romani 10:20 Romanian: Cornilescu К Римлянам 10:20 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 10:20 Russian koi8r Romans 10:20 Shuar New Testament Romabrevet 10:20 Swedish (1917) Warumi 10:20 Swahili NT Mga Taga-Roma 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 10:20 Tawallamat Tamajaq NT โรม 10:20 Thai: from KJV Romalılar 10:20 Turkish Римляни 10:20 Ukrainian: NT Romans 10:20 Uma New Testament Roâ-ma 10:20 Vietnamese (1934) |