New International Version The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass. New Living Translation The wall was made of jasper, and the city was pure gold, as clear as glass. English Standard Version The wall was built of jasper, while the city was pure gold, like clear glass. Berean Study Bible The wall was made of jasper, and the city itself of pure gold, as pure as glass. New American Standard Bible The material of the wall was jasper; and the city was pure gold, like clear glass. King James Bible And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass. Holman Christian Standard Bible The building material of its wall was jasper, and the city was pure gold like clear glass. International Standard Version Its wall was made of jasper. The city was made of pure gold, as clear as glass. NET Bible The city's wall is made of jasper and the city is pure gold, like transparent glass. Aramaic Bible in Plain English The building of the wall was Jasper Quartz, and the city was of pure gold, in the likeness of pure glass. GOD'S WORD® Translation Its wall was made of gray quartz. The city was made of pure gold, as clear as glass. Jubilee Bible 2000 And the material of its wall was jasper; but the city was of pure gold, like unto clean glass. King James 2000 Bible And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like unto clear glass. American King James Version And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like to clear glass. American Standard Version And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass. Douay-Rheims Bible And the building of the wall thereof was of jasper stone: but the city itself pure gold, like to clear glass. Darby Bible Translation And the building of its wall [was] jasper; and the city pure gold, like pure glass: English Revised Version And the building of the wall thereof was jasper: and the city was pure gold, like unto pure glass. Webster's Bible Translation And the building of the wall of it was of jasper: and the city was pure gold, like clear glass. Weymouth New Testament The solid fabric of the wall was jasper; and the city itself was made of gold, resembling transparent glass. World English Bible The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass. Young's Literal Translation and the building of its wall was jasper, and the city is pure gold -- like to pure glass; Openbaring 21:18 Afrikaans PWL Zbulesa 21:18 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 21:18 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 21:18 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 21:18 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 21:18 Bavarian Откровение 21:18 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 21:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 21:18 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 21:18 Croatian Bible Zjevení Janovo 21:18 Czech BKR Aabenbaringen 21:18 Danish Openbaring 21:18 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἡ ἐνδώμησις τοῦ τείχους αὐτῆς ἴασπις, καὶ ἡ πόλις χρυσίον καθαρὸν ὅμοιον ὑάλῳ καθαρῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai he endomesis tou teichous autes iaspis, kai he polis chrysion katharon homoion hyalo katharo. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai he endomesis tou teichous autes iaspis, kai he polis chrysion katharon homoion hyalo katharo; ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai E endOmEsis tou teichous autEs iaspis kai E polis chrusion katharon omoion ualO katharO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:18 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai En E endomEsis tou teichous autEs iaspis kai E polis chrusion katharon omoion uelO katharO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:18 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai En E endomEsis tou teichous autEs iaspis kai E polis chrusion katharon omoia ualO katharO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:18 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai En E endomEsis tou teichous autEs iaspis kai E polis chrusion katharon omoia ualO katharO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:18 Westcott/Hort - Transliterated kai E endOmEsis tou teichous autEs iaspis kai E polis chrusion katharon omoion ualO katharO ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 21:18 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai E endOmEsis tou teichous autEs iaspis kai E polis chrusion katharon omoion ualO katharO Jelenések 21:18 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 21:18 Esperanto Johanneksen ilmestys 21:18 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 21:18 French: Darby Apocalypse 21:18 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 21:18 French: Martin (1744) Offenbarung 21:18 German: Modernized Offenbarung 21:18 German: Luther (1912) Offenbarung 21:18 German: Textbibel (1899) Apocalisse 21:18 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 21:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 21:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 21:18 Kabyle: NT 요한계시록 21:18 Korean Apocalypsis 21:18 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 21:18 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 21:18 Lithuanian Revelation 21:18 Maori Apenbaring 21:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 21:18 Spanish: La Biblia de las Américas El material del muro era jaspe, y la ciudad era de oro puro semejante al cristal puro. Apocalipsis 21:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 21:18 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 21:18 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 21:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 21:18 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 21:18 Portugese Bible Apocalipsa 21:18 Romanian: Cornilescu Откровение 21:18 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 21:18 Russian koi8r Revelation 21:18 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 21:18 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 21:18 Swahili NT Pahayag 21:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 21:18 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 21:18 Thai: from KJV Vahiy 21:18 Turkish Откровение 21:18 Ukrainian: NT Revelation 21:18 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 21:18 Vietnamese (1934) |