New International Version And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. New Living Translation The Temple was filled with smoke from God's glory and power. No one could enter the Temple until the seven angels had completed pouring out the seven plagues. English Standard Version and the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from his power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were finished. Berean Study Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. New American Standard Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the temple until the seven plagues of the seven angels were finished. King James Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Holman Christian Standard Bible Then the sanctuary was filled with smoke from God's glory and from His power, and no one could enter the sanctuary until the seven plagues of the seven angels were completed. International Standard Version The Temple was filled with smoke from the glory of God and his power, and no one could enter the Temple until the seven plagues of the seven angels came to an end. NET Bible and the temple was filled with smoke from God's glory and from his power. Thus no one could enter the temple until the seven plagues from the seven angels were completed. Aramaic Bible in Plain English And The Temple was full of the smoke of the glory of God and of his power, and no one was able to enter the Temple until the seven plagues of the seven Angels would be finished. GOD'S WORD® Translation The temple was filled with smoke from the glory of God and his power. No one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end. Jubilee Bible 2000 And the temple was filled with smoke from the majesty of God and from his power; and no one was able to enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were fulfilled. King James 2000 Bible And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. American King James Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. American Standard Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished. Douay-Rheims Bible And the temple was filled with smoke from the majesty of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Darby Bible Translation And the temple was filled with smoke from the glory of God and from his power: and no one could enter into the temple until the seven plagues of the seven angels were completed. English Revised Version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels should be finished. Webster's Bible Translation And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. Weymouth New Testament And the sanctuary was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one could enter the sanctuary till the seven plagues brought by the seven angels were at an end. World English Bible The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power. No one was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels would be finished. Young's Literal Translation and filled was the sanctuary with smoke from the glory of God, and from His power, and no one was able to enter into the sanctuary till the seven plagues of the seven messengers may be finished. Openbaring 15:8 Afrikaans PWL Zbulesa 15:8 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 15:8 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 15:8 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 15:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 15:8 Bavarian Откровение 15:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 15:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 15:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 15:8 Croatian Bible Zjevení Janovo 15:8 Czech BKR Aabenbaringen 15:8 Danish Openbaring 15:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ ἐγεμίσθη ὁ ναὸς καπνοῦ ἐκ τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ καὶ ἐκ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο εἰσελθεῖν εἰς τὸν ναὸν ἄχρι τελεσθῶσιν αἱ ἑπτὰ πληγαὶ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai egemisthe ho naos kapnou ek tes doxes tou Theou kai ek tes dynameos autou, kai oudeis edynato eiselthein eis ton naon achri telesthosin hai hepta plegai ton hepta angelon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai egemisthe ho naos kapnou ek tes doxes tou theou kai ek tes dynameos autou, kai oudeis edynato eiselthein eis ton naon achri telesthosin hai hepta plegai ton hepta angelon. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai egemisthE o naos kapnou ek tEs doxEs tou theou kai ek tEs dunameOs autou kai oudeis edunato eiselthein eis ton naon achri telesthOsin ai epta plEgai tOn epta angelOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai egemisthE o naos kapnou ek tEs doxEs tou theou kai ek tEs dunameOs autou kai oudeis edunato eiselthein eis ton naon achri telesthOsin ai epta plEgai tOn epta angelOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai egemisthE o naos kapnou ek tEs doxEs tou theou kai ek tEs dunameOs autou kai oudeis Edunato eiselthein eis ton naon achri telesthOsin ai epta plEgai tOn epta angelOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai egemisthE o naos kapnou ek tEs doxEs tou theou kai ek tEs dunameOs autou kai oudeis Edunato eiselthein eis ton naon achri telesthOsin ai epta plEgai tOn epta angelOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Westcott/Hort - Transliterated kai egemisthE o naos kapnou ek tEs doxEs tou theou kai ek tEs dunameOs autou kai oudeis edunato eiselthein eis ton naon achri telesthOsin ai epta plEgai tOn epta angelOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 15:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai egemisthE o naos kapnou ek tEs doxEs tou theou kai ek tEs dunameOs autou kai oudeis edunato eiselthein eis ton naon achri telesthOsin ai epta plEgai tOn epta angelOn Jelenések 15:8 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 15:8 Esperanto Johanneksen ilmestys 15:8 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 15:8 French: Darby Apocalypse 15:8 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 15:8 French: Martin (1744) Offenbarung 15:8 German: Modernized Offenbarung 15:8 German: Luther (1912) Offenbarung 15:8 German: Textbibel (1899) Apocalisse 15:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 15:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 15:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 15:8 Kabyle: NT 요한계시록 15:8 Korean Apocalypsis 15:8 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 15:8 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 15:8 Lithuanian Revelation 15:8 Maori Apenbaring 15:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 15:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y el templo se llenó con el humo de la gloria de Dios y de su poder; y nadie podía entrar al templo hasta que se terminaran las siete plagas de los siete ángeles. Apocalipsis 15:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 15:8 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 15:8 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 15:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 15:8 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 15:8 Portugese Bible Apocalipsa 15:8 Romanian: Cornilescu Откровение 15:8 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 15:8 Russian koi8r Revelation 15:8 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 15:8 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 15:8 Swahili NT Pahayag 15:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 15:8 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 15:8 Thai: from KJV Vahiy 15:8 Turkish Откровение 15:8 Ukrainian: NT Revelation 15:8 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 15:8 Vietnamese (1934) |