Revelation 14:5
New International Version
No lie was found in their mouths; they are blameless.

New Living Translation
They have told no lies; they are without blame.

English Standard Version
and in their mouth no lie was found, for they are blameless.

Berean Study Bible
And no lie was found in their mouths; they are blameless.

New American Standard Bible
And no lie was found in their mouth; they are blameless.

King James Bible
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Holman Christian Standard Bible
No lie was found in their mouths; they are blameless.

International Standard Version
In their mouth no lie was found. They are blameless.

NET Bible
and no lie was found on their lips; they are blameless.

Aramaic Bible in Plain English
And there is no falsehood found in their mouths as they are without fault.

GOD'S WORD® Translation
They've never told a lie. They are blameless.

Jubilee Bible 2000
And in their mouth was found no guile, for they are without blemish before the throne of God.

King James 2000 Bible
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

American King James Version
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

American Standard Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.

Douay-Rheims Bible
And in their mouth there was found no lie; for they are without spot before the throne of God.

Darby Bible Translation
and in their mouths was no lie found; [for] they are blameless.

English Revised Version
And in their mouth was found no lie: they are without blemish.

Webster's Bible Translation
And in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of God.

Weymouth New Testament
And no lie has ever been found upon their lips: they are faultless.

World English Bible
In their mouth was found no lie, for they are blameless.

Young's Literal Translation
and in their mouth there was not found guile, for unblemished are they before the throne of God.

Openbaring 14:5 Afrikaans PWL
want in hulle mond is daar geen valsheid gevind nie,

Zbulesa 14:5 Albanian
Edhe në gojë të tyre nuk u gjet gënjeshtër, sepse janë të paqortueshëm përpara fronit të Perëndisë.

ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 14:5 Arabic: Smith & Van Dyke
وفي افواههم لم يوجد غش لانهم بلا عيب قدام عرش الله

ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 14:5 Armenian (Western): NT
Նենգութիւն չգտնուեցաւ իրենց բերանը, որովհետեւ անարատ են:

Apocacalypsea. 14:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT
Eta hayén ahoan ezta eriden enganioric: ecen macula gabe dirade Iaincoaren throno aitzinean.

D Offnbarung 14:5 Bavarian
Denn sö hietnd niemaals glogn, und aane Mailn seind s.

Откровение 14:5 Bulgarian
И в устата им не се намери лъжа; те са непорочни.

中文標準譯本 (CSB Traditional)
在他們口中找不出虛假;他們是毫無瑕疵的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在他们口中找不出虚假;他们是毫无瑕疵的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在他們口中察不出謊言來,他們是沒有瑕疵的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在他们口中察不出谎言来,他们是没有瑕疵的。

启 示 录 14:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 他 們 口 中 察 不 出 謊 言 來 ; 他 們 是 沒 有 瑕 疵 的 。

启 示 录 14:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 他 们 口 中 察 不 出 谎 言 来 ; 他 们 是 没 有 瑕 疵 的 。

Otkrivenje 14:5 Croatian Bible
na ustima se njihovim laž ne nađe, neporočni su.

Zjevení Janovo 14:5 Czech BKR
A v ústech jejich není nalezena lest; neboť jsou bez úhony před trůnem Božím.

Aabenbaringen 14:5 Danish
og i deres Mund er der ikke fundet Løgn; thi de ere ulastelige.

Openbaring 14:5 Dutch Staten Vertaling
En in hun mond is geen bedrog gevonden; want zij zijn onberispelijk voor den troon van God.

Nestle Greek New Testament 1904
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος· ἄμωμοί εἰσιν.

Westcott and Hort 1881
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος· ἄμωμοί εἰσιν.

Westcott and Hort / [NA27 variants]
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη ψεῦδος· ἄμωμοί εἰσιν.

RP Byzantine Majority Text 2005
καὶ οὐχ εὑρέθη ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ψεῦδος· ἄμωμοι γάρ εἰσιν.

Greek Orthodox Church 1904
καὶ οὐχ εὑρέθη ψεῦδος ἐν τῷ στόματι αὐτῶν· ἄμωμοι γάρ εἰσιν.

Tischendorf 8th Edition
καί ἐν ὁ στόμα αὐτός οὐ εὑρίσκω ψεῦδος ἄμωμος γάρ εἰμί

Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη δόλος· ἄμωμοί γάρ εἰσιν ἐνώπιον τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ.

Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐν τῷ στόματι αὐτῶν οὐχ εὑρέθη δόλος· ἄμωμοί γάρ εἰσιν ἐνώπιον τοῦ θρόνου τοῦ θεοῦ

Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι εισιν

Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι γαρ εισιν

Stephanus Textus Receptus 1550
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη δολος αμωμοι γαρ εισιν ενωπιον του θρονου του θεου

Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη δολος· αμωμοι γαρ εισιν ενωπιον του θρονου του Θεου.

Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι γαρ εισιν

Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics
και εν τω στοματι αυτων ουχ ευρεθη ψευδος αμωμοι εισιν

Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch heurethē pseudos; amōmoi eisin.

kai en to stomati auton ouch heurethe pseudos; amomoi eisin.

Westcott and Hort 1881 - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch heurethē pseudos; amōmoi eisin.

kai en to stomati auton ouch heurethe pseudos; amomoi eisin.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi gar eisin

kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi gar eisin

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi gar eisin

kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi gar eisin

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē dolos amōmoi gar eisin enōpion tou thronou tou theou

kai en tO stomati autOn ouch eurethE dolos amOmoi gar eisin enOpion tou thronou tou theou

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē dolos amōmoi gar eisin enōpion tou thronou tou theou

kai en tO stomati autOn ouch eurethE dolos amOmoi gar eisin enOpion tou thronou tou theou

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Westcott/Hort - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi eisin

kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi eisin

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 14:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
kai en tō stomati autōn ouch eurethē pseudos amōmoi eisin

kai en tO stomati autOn ouch eurethE pseudos amOmoi eisin

Jelenések 14:5 Hungarian: Karoli
És az õ szájokban nem találtatott álnokság; mert az Istennek királyiszéke elõtt feddhetetlenek.

Apokalipso de sankta Johano 14:5 Esperanto
Kaj en ilia busxo ne trovigxis mensogo; ili estas senkulpaj.

Johanneksen ilmestys 14:5 Finnish: Bible (1776)
Joiden suussa ei ole petosta löydetty; sillä he ovat ilman saastaisuutta Jumalan istuimen edessä.

Apocalypse 14:5 French: Darby
et il n'a pas ete trouve de mensonge dans leur bouche; ils sont irreprochables.

Apocalypse 14:5 French: Louis Segond (1910)
et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

Apocalypse 14:5 French: Martin (1744)
Et il n'a été trouvé aucune fraude en leur bouche; car ils sont sans tache devant le trône de Dieu.

Offenbarung 14:5 German: Modernized
Und in ihrem Munde ist kein Falsches funden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.

Offenbarung 14:5 German: Luther (1912)
und in ihrem Munde ist kein Falsch gefunden; denn sie sind unsträflich vor dem Stuhl Gottes.

Offenbarung 14:5 German: Textbibel (1899)
Und in ihrem Munde ward keine Lüge gefunden. Sie sind ohne Fehl.

Apocalisse 14:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
E nella bocca loro non è stata trovata menzogna: sono irreprensibili.

Apocalisse 14:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E nella bocca loro non è stata trovata menzogna; poichè sono irreprensibili davanti al trono di Dio.

WAHYU 14:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
dan di dalam mulutnya tiada didapati dusta, dan tiada bercacat cela.

Revelation 14:5 Kabyle: NT
Ur d-yeffiɣ lekdeb seg imawen nsen, ur yelli deg-sen wayen ara sen-d yețwassukksen.

요한계시록 14:5 Korean
그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라

Apocalypsis 14:5 Latin: Vulgata Clementina
et in ore eorum non est inventum mendacium : sine macula enim sunt ante thronum Dei.

Atklāsmes grāmata 14:5 Latvian New Testament
Un viņu mutē nav atrasti meli, jo tie ir bezvainīgi Dieva troņa priekšā.

Apreiðkimo Jonui knyga 14:5 Lithuanian
Jų lūpose nerasta apgaulės; jie be dėmės prieš Dievo sostą.

Revelation 14:5 Maori
Kahore hoki he tinihanga i mau i o ratou mangai: he kohakore ratou, i mua i te torona a te Atua.

Apenbaring 14:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og i deres munn er ikke funnet løgn; for de er uten lyte.

Apocalipsis 14:5 Spanish: La Biblia de las Américas
En su boca no fue hallado engaño; están sin mancha.

Apocalipsis 14:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En su boca no fue hallado engaño; están sin mancha.

Apocalipsis 14:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y en sus bocas no fue hallado engaño; porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios.

Apocalipsis 14:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y en sus bocas no ha sido hallado engaño; porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios.

Apocalipsis 14:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y en su boca no ha sido hallado engaño, porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios.

Apocalipse 14:5 Bíblia King James Atualizada Português
Mentira alguma foi encontrada em seus lábios, e portanto, são irrepreensíveis. As três proclamações dos anjos

Apocalipse 14:5 Portugese Bible
E na sua boca não se achou engano; porque são irrepreensíveis.   

Apocalipsa 14:5 Romanian: Cornilescu
Şi în gura lor nu s'a găsit minciună, căci sînt fără vină înaintea scaunului de domnie al lui Dumnezeu.

Откровение 14:5 Russian: Synodal Translation (1876)
и в устах их нет лукавства; онинепорочны пред престолом Божиим.

Откровение 14:5 Russian koi8r
и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.

Revelation 14:5 Shuar New Testament
Nu shuar penkΘ Wßitruachu ßsar Y·saisha ti shiir Tunßa Mßatrachu armai.

Uppenbarelseboken 14:5 Swedish (1917)
Och i deras mun har ingen lögn blivit funnen; de äro ostraffliga.

Ufunua was Yohana 14:5 Swahili NT
Hawakupata kamwe kuwa waongo; hawana hatia yoyote.

Pahayag 14:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sa kanikaniyang bibig ay walang nasumpungang kasinungalingan: sila'y mga walang dungis.

Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 14:5 Tawallamat Tamajaq NT
Amaran imawan-nasan wǝr tan-d-igmed a imosan bahu, wǝr t-illa a imosan lahan a tan-iwâran.

วิวรณ์ 14:5 Thai: from KJV
ปากเขาไม่กล่าวคำอุบายเลย เพราะเขาไม่มีความผิดต่อหน้าพระที่นั่งของพระเจ้า

Vahiy 14:5 Turkish
Ağızlarından hiç yalan çıkmamıştır. Kusursuzdurlar.

Откровение 14:5 Ukrainian: NT
І в устах їх не знайшов ся підступ; вони бо непорочні перед престолом Божим.

Revelation 14:5 Uma New Testament
Uma-ra ria moboa', uma wo'o ria hangkedia' kasalaa' -ra.

Khaûi-huyeàn 14:5 Vietnamese (1934)
trong miệng chúng chẳng có lời nói dối nào hết, cũng không có dấu vết gì.

Revelation 14:4
Top of Page
Top of Page