New International Version "Look, he is coming with the clouds," and "every eye will see him, even those who pierced him"; and all peoples on earth "will mourn because of him." So shall it be! Amen. New Living Translation Look! He comes with the clouds of heaven. And everyone will see him--even those who pierced him. And all the nations of the world will mourn for him. Yes! Amen! English Standard Version Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen. Berean Study Bible Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him—even those who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. So shall it be! Amen. New American Standard Bible BEHOLD, HE IS COMING WITH THE CLOUDS, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes of the earth will mourn over Him. So it is to be. Amen. King James Bible Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. Holman Christian Standard Bible Look! He is coming with the clouds, and every eye will see Him, including those who pierced Him. And all the families of the earth will mourn over Him. This is certain. Amen." International Standard Version Look! He is coming in the clouds. Every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes of the earth will mourn because of him. So be it! Amen. NET Bible (Look! He is returning with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all the tribes on the earth will mourn because of him. This will certainly come to pass! Amen.) Aramaic Bible in Plain English Behold, he comes with clouds and every eye shall see him, even those who pierced him, and all the families of The Earth shall mourn for him; yes and amen! GOD'S WORD® Translation Look! He is coming in the clouds. Every eye will see him, even those who pierced him. Every tribe on earth will mourn because of him. This is true. Amen. Jubilee Bible 2000 Behold, he comes with the clouds, and every eye shall see him and those also who pierced him; and all kindreds of the earth shall wail over him. Even so, Amen. King James 2000 Bible Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, and they also who pierced him: and all tribes of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. American King James Version Behold, he comes with clouds; and every eye shall see him, and they also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. American Standard Version Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they that pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen. Douay-Rheims Bible Behold, he cometh with the clouds, and every eye shall see him, and they also that pierced him. And all the tribes of the earth shall bewail themselves because of him. Even so. Amen. Darby Bible Translation Behold, he comes with the clouds, and every eye shall see him, and they which have pierced him, and all the tribes of the land shall wail because of him. Yea. Amen. English Revised Version Behold, he cometh with the clouds; and every eye shall see him, and they which pierced him; and all the tribes of the earth shall mourn over him. Even so, Amen. Webster's Bible Translation Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see him, and they also who pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because of him. Even so, Amen. Weymouth New Testament He is coming in the clouds, and every eye will see Him, and so will those who pierced Him; and all the nations of the earth will gaze on Him and mourn. Even so. Amen. World English Bible Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, including those who pierced him. All the tribes of the earth will mourn over him. Even so, Amen. Young's Literal Translation Lo, he doth come with the clouds, and see him shall every eye, even those who did pierce him, and wail because of him shall all the tribes of the land. Yes! Amen! Openbaring 1:7 Afrikaans PWL Zbulesa 1:7 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 1:7 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:7 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 1:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 1:7 Bavarian Откровение 1:7 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 1:7 Croatian Bible Zjevení Janovo 1:7 Czech BKR Aabenbaringen 1:7 Danish Openbaring 1:7 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἰδοὺ ἔρχεται μετὰ τῶν νεφελῶν, καὶ ὄψεται αὐτὸν πᾶς ὀφθαλμὸς καὶ οἵτινες αὐτὸν ἐξεκέντησαν, καὶ κόψονται ἐπ’ αὐτὸν πᾶσαι αἱ φυλαὶ τῆς γῆς. ναί, ἀμήν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated Idou erchetai meta ton nephelon, kai opsetai auton pas ophthalmos kai hoitines auton exekentesan, kai kopsontai ep’ auton pasai hai phylai tes ges. nai, amen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated Idou erchetai meta ton nephelon, kai opsetai auton pas ophthalmos kai hoitines auton exekentesan, kai kopsontai ep' auton pasai hai phylai tes ges. nai, amen. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated idou erchetai meta tOn nephelOn kai opsetai auton pas ophthalmos kai oitines auton exekentEsan kai kopsontai ep auton pasai ai phulai tEs gEs nai amEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:7 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated idou erchetai meta tOn nephelOn kai opsetai auton pas ophthalmos kai oitines auton exekentEsan kai kopsontai ep auton pasai ai phulai tEs gEs nai amEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:7 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated idou erchetai meta tOn nephelOn kai opsetai auton pas ophthalmos kai oitines auton exekentEsan kai kopsontai ep auton pasai ai phulai tEs gEs nai amEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:7 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated idou erchetai meta tOn nephelOn kai opsetai auton pas ophthalmos kai oitines auton exekentEsan kai kopsontai ep auton pasai ai phulai tEs gEs nai amEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:7 Westcott/Hort - Transliterated idou erchetai meta tOn nephelOn kai opsetai auton pas ophthalmos kai oitines auton exekentEsan kai kopsontai ep auton pasai ai phulai tEs gEs nai amEn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:7 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated idou erchetai meta tOn nephelOn kai opsetai auton pas ophthalmos kai oitines auton exekentEsan kai kopsontai ep auton pasai ai phulai tEs gEs nai amEn Jelenések 1:7 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 1:7 Esperanto Johanneksen ilmestys 1:7 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 1:7 French: Darby Apocalypse 1:7 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 1:7 French: Martin (1744) Offenbarung 1:7 German: Modernized Offenbarung 1:7 German: Luther (1912) Offenbarung 1:7 German: Textbibel (1899) Apocalisse 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 1:7 Kabyle: NT 요한계시록 1:7 Korean Apocalypsis 1:7 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 1:7 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 1:7 Lithuanian Revelation 1:7 Maori Apenbaring 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas HE AQUI, VIENE CON LAS NUBES y todo ojo le verá, aun los que le traspasaron; y todas las tribus de la tierra harán lamentación por El; sí. Amén. Apocalipsis 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 1:7 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 1:7 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 1:7 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 1:7 Portugese Bible Apocalipsa 1:7 Romanian: Cornilescu Откровение 1:7 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 1:7 Russian koi8r Revelation 1:7 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 1:7 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 1:7 Swahili NT Pahayag 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 1:7 Tawallamat Tamajaq NT Aytedan kul ad t-ǝnǝyan harkid win t-ǝdagnen saxxarabben-tu ǝs tǝzoli. Tawšeten n ǝddǝnet kul a fall-asnat tagu tǝfǝyyawt daɣ talɣa n awa t-igrawan. Awalla awen daɣ a igan. Amin! วิวรณ์ 1:7 Thai: from KJV Vahiy 1:7 Turkish Откровение 1:7 Ukrainian: NT Revelation 1:7 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 1:7 Vietnamese (1934) |