New International Version His feet were like bronze glowing in a furnace, and his voice was like the sound of rushing waters. New Living Translation His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice thundered like mighty ocean waves. English Standard Version his feet were like burnished bronze, refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters. Berean Study Bible His feet were like polished bronze refined in a furnace, and His voice was like the roar of many waters. New American Standard Bible His feet were like burnished bronze, when it has been made to glow in a furnace, and His voice was like the sound of many waters. King James Bible And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. Holman Christian Standard Bible His feet were like fine bronze as it is fired in a furnace, and His voice like the sound of cascading waters. International Standard Version his feet were like glowing bronze refined in a furnace, and his voice was like the sound of raging waters. NET Bible His feet were like polished bronze refined in a furnace, and his voice was like the roar of many waters. Aramaic Bible in Plain English And his feet were in the form of the brass of Lebanon which is heated in a furnace, and his voice was like the sound of many waters. GOD'S WORD® Translation His feet were like glowing bronze refined in a furnace. His voice was like the sound of raging waters. Jubilee Bible 2000 and his feet like unto brilliant metal as if they burned in a furnace and his voice as the sound of many waters. King James 2000 Bible And his feet like unto fine bronze, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. American King James Version And his feet like to fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. American Standard Version and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters. Douay-Rheims Bible And his feet like unto fine brass, as in a burning furnace. And his voice as the sound of many waters. Darby Bible Translation and his feet like fine brass, as burning in a furnace; and his voice as the voice of many waters; English Revised Version and his feet like unto burnished brass, as if it had been refined in a furnace; and his voice as the voice of many waters. Webster's Bible Translation And his feet like fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. Weymouth New Testament His feet were like silver-bronze, when it is white-hot in a furnace; and His voice resembled the sound of many waters. World English Bible His feet were like burnished brass, as if it had been refined in a furnace. His voice was like the voice of many waters. Young's Literal Translation and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters, Openbaring 1:15 Afrikaans PWL Zbulesa 1:15 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ ﺭﺅﻳﺎ 1:15 Arabic: Smith & Van Dyke ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ 1:15 Armenian (Western): NT Apocacalypsea. 1:15 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Offnbarung 1:15 Bavarian Откровение 1:15 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 启 示 录 1:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 启 示 录 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Otkrivenje 1:15 Croatian Bible Zjevení Janovo 1:15 Czech BKR Aabenbaringen 1:15 Danish Openbaring 1:15 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ οἱ πόδες αὐτοῦ ὅμοιοι χαλκολιβάνῳ ὡς ἐν καμίνῳ πεπυρωμένης, καὶ ἡ φωνὴ αὐτοῦ ὡς φωνὴ ὑδάτων πολλῶν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai hoi podes autou homoioi chalkolibano hos en kamino pepyromenes, kai he phone autou hos phone hydaton pollon, Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai hoi podes autou homoioi chalkolibano, hos en kamino pepyromenes, kai he phone autou hos phone hydaton pollon, ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenEs kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:15 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenoi kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:15 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenoi kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:15 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenoi kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:15 Westcott/Hort - Transliterated kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenEs kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 1:15 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai oi podes autou omoioi chalkolibanO Os en kaminO pepurOmenEs kai E phOnE autou Os phOnE udatOn pollOn Jelenések 1:15 Hungarian: Karoli Apokalipso de sankta Johano 1:15 Esperanto Johanneksen ilmestys 1:15 Finnish: Bible (1776) Apocalypse 1:15 French: Darby Apocalypse 1:15 French: Louis Segond (1910) Apocalypse 1:15 French: Martin (1744) Offenbarung 1:15 German: Modernized Offenbarung 1:15 German: Luther (1912) Offenbarung 1:15 German: Textbibel (1899) Apocalisse 1:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Apocalisse 1:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) WAHYU 1:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Revelation 1:15 Kabyle: NT 요한계시록 1:15 Korean Apocalypsis 1:15 Latin: Vulgata Clementina Atklāsmes grāmata 1:15 Latvian New Testament Apreiðkimo Jonui knyga 1:15 Lithuanian Revelation 1:15 Maori Apenbaring 1:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Apocalipsis 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas sus pies semejantes al bronce bruñido cuando se le ha hecho refulgir en el horno, y su voz como el ruido de muchas aguas. Apocalipsis 1:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Apocalipsis 1:15 Spanish: Reina Valera Gómez Apocalipsis 1:15 Spanish: Reina Valera 1909 Apocalipsis 1:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Apocalipse 1:15 Bíblia King James Atualizada Português Apocalipse 1:15 Portugese Bible Apocalipsa 1:15 Romanian: Cornilescu Откровение 1:15 Russian: Synodal Translation (1876) Откровение 1:15 Russian koi8r Revelation 1:15 Shuar New Testament Uppenbarelseboken 1:15 Swedish (1917) Ufunua was Yohana 1:15 Swahili NT Pahayag 1:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlkǝttab wa n Ǝnǝfilal 1:15 Tawallamat Tamajaq NT วิวรณ์ 1:15 Thai: from KJV Vahiy 1:15 Turkish Откровение 1:15 Ukrainian: NT Revelation 1:15 Uma New Testament Khaûi-huyeàn 1:15 Vietnamese (1934) |