Psalm 40:8
New International Version
I desire to do your will, my God; your law is within my heart."

New Living Translation
I take joy in doing your will, my God, for your instructions are written on my heart."

English Standard Version
I delight to do your will, O my God; your law is within my heart.”

Berean Study Bible
I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”

New American Standard Bible
I delight to do Your will, O my God; Your Law is within my heart."

King James Bible
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

Holman Christian Standard Bible
I delight to do Your will, my God; Your instruction lives within me."

International Standard Version
I delight to do your will, my God. Your Law is part of my inner being."

NET Bible
I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts."

Aramaic Bible in Plain English
To do your pleasure oh, God, I have desired, and your Law is within my belly.

GOD'S WORD® Translation
I am happy to do your will, O my God." Your teachings are deep within me.

Jubilee Bible 2000
I delight to do thy will, O my God; thy law is within my bowels.

King James 2000 Bible
I delight to do your will, O my God: yea, your law is within my heart.

American King James Version
I delight to do your will, O my God: yes, your law is within my heart.

American Standard Version
I delight to do thy will, O my God; Yea, thy law is within my heart.

Douay-Rheims Bible
that I should do thy will : O my God, I have desired it, and thy law in the midst of my heart.

Darby Bible Translation
To do thy good pleasure, my God, is my delight, and thy law is within my heart.

English Revised Version
I delight to do thy will, O my God; yea, thy law is within my heart.

Webster's Bible Translation
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.

World English Bible
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart."

Young's Literal Translation
To do Thy pleasure, my God, I have delighted, And Thy law is within my heart.

Psalms 40:8 Afrikaans PWL
O my God, ek verheug my daarin om U wil te doen;

Psalmet 40:8 Albanian
Perëndia im, unë gëzohem kur zbatoj vullnetin tënd dhe ligji yt është në zemrën time".

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 40:8 Arabic: Smith & Van Dyke
ان افعل مشيئتك يا الهي سررت. وشريعتك في وسط احشائي

D Sälm 40:8 Bavarian
Dös ist mein Freud, mein Got, dös macht mein Löbn aus.

Псалми 40:8 Bulgarian
Драго ми е, Боже мой, да изпълнявам Твоята воля; Да! законът Ти е дълбоко в сърцето ми.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裡。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我的神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里。”

詩 篇 40:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的   神 啊 , 我 樂 意 照 你 的 旨 意 行 ; 你 的 律 法 在 我 心 裡 。

詩 篇 40:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的   神 啊 , 我 乐 意 照 你 的 旨 意 行 ; 你 的 律 法 在 我 心 里 。

Psalm 40:8 Croatian Bible
Milje mi je, Bože moj, vršit volju tvoju, Zakon tvoj duboko u srcu ja nosim.

Žalmů 40:8 Czech BKR
Abych činil vůli tvou, Bože můj, líbost mám; nebo zákon tvůj jest u prostřed vnitřností mých.

Salme 40:8 Danish
at gøre din Vilje, min Gud, er min Lyst, og din Lov er i mit Indre.«

Psalmen 40:8 Dutch Staten Vertaling
Ik heb lust, o mijn God! om Uw welbehagen te doen; en Uw wet is in het midden mijns ingewands.

Swete's Septuagint
τοῦ ποιῆσαι τὸ θέλημά σου ὁ θεός μου ἐβουλήθην, καὶ τὸν νόμον σου ἐν μέσῳ τῆς καρδίας μου.

Westminster Leningrad Codex
לַֽעֲשֹֽׂות־רְצֹונְךָ֣ אֱלֹהַ֣י חָפָ֑צְתִּי וְ֝תֹ֥ורָתְךָ֗ בְּתֹ֣וךְ מֵעָֽי׃

WLC (Consonants Only)
לעשות־רצונך אלהי חפצתי ותורתך בתוך מעי׃

Aleppo Codex
ט לעשות-רצונך אלהי חפצתי  ותורתך בתוך מעי

Zsoltárok 40:8 Hungarian: Karoli
Hogy teljesítsem a te akaratodat; ezt kedvelem, én Istenem, a te törvényed keblem közepette van.

La psalmaro 40:8 Esperanto
Plenumi Vian volon, mia Dio, mi deziras, Kaj Viaj ordonoj estas en mia koro.

PSALMIT 40:8 Finnish: Bible (1776)
Sinun tahtos, minun Jumalani, teen minä mielelläni; ja sinun lakis on minun sydämessäni.

Psaume 40:8 French: Darby
C'est mes delices, o mon Dieu, de faire ce qui est ton bon plaisir, et ta loi est au dedans de mes entrailles.

Psaume 40:8 French: Louis Segond (1910)
Je veux faire ta volonté, mon Dieu! Et ta loi est au fond de mon coeur.

Psaume 40:8 French: Martin (1744)
Mon Dieu, j'ai pris plaisir à faire ta volonté, et ta Loi est au-dedans de mes entrailles.

Psalm 40:8 German: Modernized
Da sprach ich: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben.

Psalm 40:8 German: Luther (1912)
Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz habe ich in meinem Herzen.

Psalm 40:8 German: Textbibel (1899)
Deinen Willen zu thun, mein Gott, ist mir eine Lust, und dein Gesetz ist in meinem Innern.

Salmi 40:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
Dio mio, io prendo piacere a far la tua volontà, e la tua legge è dentro al mio cuore.

Salmi 40:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Dio mio, io prendo piacere in far la tua volontà; E la tua Legge è nel mezzo delle mie interiora.

MAZMUR 40:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Aku suka berbuat kehendak-Mu, ya Allahku! dan hukum-Mu adalah di dalam dadaku.

시편 40:8 Korean
나의 하나님이여, 내가 주의 뜻 행하기를 즐기오니 주의 법이 나의 심중에 있나이다 하였나이다

Psalmi 40:8 Latin: Vulgata Clementina
ut facerem voluntatem tuam. Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.

Psalmynas 40:8 Lithuanian
Man patinka vykdyti Tavo valią, mano Dieve; Tavo įstatymas yra mano širdyje”.

Psalm 40:8 Maori
Ko taku pai ko te mea i tau e pai ai, e toku Atua: ae ra, kei toku ngakau tau ture.

Salmenes 40:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
å gjøre din vilje, min Gud, er min lyst, og din lov er i mitt hjerte.

Salmos 40:8 Spanish: La Biblia de las Américas
me deleito en hacer tu voluntad, Dios mío; tu ley está dentro de mi corazón.

Salmos 40:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Me deleito en hacer Tu voluntad, Dios mío; Tu ley está dentro de mi corazón."

Salmos 40:8 Spanish: Reina Valera Gómez
El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado; y tu ley está en medio de mi corazón.

Salmos 40:8 Spanish: Reina Valera 1909
El hacer tu voluntad, Dios mío, hame agradado; Y tu ley está en medio de mis entrañas.

Salmos 40:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado; y tu ley está en medio de mis entrañas.

Salmos 40:8 Bíblia King James Atualizada Português
Tenho imensa alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua Lei está no íntimo do meu ser.

Salmos 40:8 Portugese Bible
Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.   

Psalmi 40:8 Romanian: Cornilescu
vreau să fac voia Ta, Dumnezeule! Şi Legea Ta este în fundul inimii mele.

Псалтирь 40:8 Russian: Synodal Translation (1876)
(39:9) я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.

Псалтирь 40:8 Russian koi8r
(39-9) я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце.

Psaltaren 40:8 Swedish (1917)
Att göra din vilja, min Gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Psalm 40:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Aking kinalulugurang sundin ang iyong kalooban, Oh Dios ko; Oo, ang iyong kautusan ay nasa loob ng aking puso.

เพลงสดุดี 40:8 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปีติยินดีที่กระทำตามน้ำพระทัยพระองค์ พระราชบัญญัติของพระองค์อยู่ในจิตใจของข้าพระองค์"

Mezmurlar 40:8 Turkish

Thi-thieân 40:8 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Chúa Trời tôi, tôi lấy làm vui mừng làm theo ý muốn Chúa, Luật pháp Chúa ở trong lòng tôi.

Psalm 40:7
Top of Page
Top of Page