New International Version The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance. New Living Translation The land you have given me is a pleasant land. What a wonderful inheritance! English Standard Version The lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. Berean Study Bible The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful. New American Standard Bible The lines have fallen to me in pleasant places; Indeed, my heritage is beautiful to me. King James Bible The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. Holman Christian Standard Bible The boundary lines have fallen for me in pleasant places; indeed, I have a beautiful inheritance. International Standard Version The boundary lines have fallen in pleasant places for me; truly, I have a beautiful heritage. NET Bible It is as if I have been given fertile fields or received a beautiful tract of land. Aramaic Bible in Plain English The cords have fallen to me with the best, also my inheritance pleases me. GOD'S WORD® Translation Your boundary lines mark out pleasant places for me. Indeed, my inheritance is something beautiful. Jubilee Bible 2000 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a beautiful inheritance. King James 2000 Bible The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. American King James Version The lines are fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. American Standard Version The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage. Douay-Rheims Bible The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me. Darby Bible Translation The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. English Revised Version The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. Webster's Bible Translation The lines have fallen to me in pleasant places; yes, I have a goodly heritage. World English Bible The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance. Young's Literal Translation Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance is for me. Psalms 16:6 Afrikaans PWL Psalmet 16:6 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 16:6 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 16:6 Bavarian Псалми 16:6 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 16:6 Croatian Bible Žalmů 16:6 Czech BKR Salme 16:6 Danish Psalmen 16:6 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint σχοινία ἐπέπεσάν μοι ἐν τοῖς κρατίστοις, καὶ γὰρ ἡ κληρονομία μου κρατίστη μοί ἐστιν. Westminster Leningrad Codex חֲבָלִ֣ים נָֽפְלוּ־לִ֭י בַּנְּעִמִ֑ים אַף־נַ֝חֲלָ֗ת שָֽׁפְרָ֥ה עָלָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 16:6 Hungarian: Karoli La psalmaro 16:6 Esperanto PSALMIT 16:6 Finnish: Bible (1776) Psaume 16:6 French: Darby Psaume 16:6 French: Louis Segond (1910) Psaume 16:6 French: Martin (1744) Psalm 16:6 German: Modernized Psalm 16:6 German: Luther (1912) Psalm 16:6 German: Textbibel (1899) Salmi 16:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 16:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 16:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 16:6 Korean Psalmi 16:6 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 16:6 Lithuanian Psalm 16:6 Maori Salmenes 16:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas Las cuerdas cayeron para mí en lugares agradables; en verdad mi herencia es hermosa para mí. Salmos 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 16:6 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 16:6 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 16:6 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 16:6 Portugese Bible Psalmi 16:6 Romanian: Cornilescu Псалтирь 16:6 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 16:6 Russian koi8r Psaltaren 16:6 Swedish (1917) Psalm 16:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 16:6 Thai: from KJV Mezmurlar 16:6 Turkish Thi-thieân 16:6 Vietnamese (1934) |