Psalm 16:5
New International Version
LORD, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.

New Living Translation
LORD, you alone are my inheritance, my cup of blessing. You guard all that is mine.

English Standard Version
The LORD is my chosen portion and my cup; you hold my lot.

Berean Study Bible
The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.

New American Standard Bible
The LORD is the portion of my inheritance and my cup; You support my lot.

King James Bible
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

Holman Christian Standard Bible
LORD, You are my portion and my cup of blessing; You hold my future.

International Standard Version
The LORD is my inheritance and my cup; you support my lot.

NET Bible
LORD, you give me stability and prosperity; you make my future secure.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah, the portion of my inheritance and of my cup, you are returning my inheritance to me.

GOD'S WORD® Translation
The LORD is my inheritance and my cup. You are the one who determines my destiny.

Jubilee Bible 2000
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup; thou dost maintain my lot.

King James 2000 Bible
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: you maintain my lot.

American King James Version
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: you maintain my lot.

American Standard Version
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.

Douay-Rheims Bible
The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.

Darby Bible Translation
Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

English Revised Version
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

Webster's Bible Translation
The LORD is the portion of my inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

World English Bible
Yahweh assigned my portion and my cup. You made my lot secure.

Young's Literal Translation
Jehovah is the portion of my share, and of my cup, Thou -- Thou dost uphold my lot.

Psalms 16:5 Afrikaans PWL
יהוה is die Deel van my erfenis en my Beker; U ondersteun my deel.

Psalmet 16:5 Albanian
Zoti është pjesa ime nga trashëgimia dhe kupa ime; ti, o Zot, ruaje fort atë që më ka rënë në short.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 16:5 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.

D Sälm 16:5 Bavarian
Du, Herr, bist s Uedl, s Um und Auf, mir. Was Guets i haan, kimmt allss von dir her.

Псалми 16:5 Bulgarian
Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是我的產業,是我杯中的份,我所得的你為我持守。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是我的产业,是我杯中的份,我所得的你为我持守。

詩 篇 16:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 是 我 的 產 業 , 是 我 杯 中 的 分 ; 我 所 得 的 , 你 為 我 持 守 。

詩 篇 16:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 是 我 的 产 业 , 是 我 杯 中 的 分 ; 我 所 得 的 , 你 为 我 持 守 。

Psalm 16:5 Croatian Bible
Jahve mi je baština i kalež: Ti u ruci držiš moju sudbinu.

Žalmů 16:5 Czech BKR
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.

Salme 16:5 Danish
HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.

Psalmen 16:5 Dutch Staten Vertaling
De HEERE is het deel mijner erve, en mijns bekers; Gij onderhoudt mijn lot.

Swete's Septuagint
Κύριος ἡ μερὶς τῆς κληρονομίας μου καὶ τοῦ ποτηρίου μου· σὺ εἶ ὁ ἀποκαθιστῶν τὴν κληρονομίαν μου ἐμοί.

Westminster Leningrad Codex
יְֽהוָ֗ה מְנָת־חֶלְקִ֥י וְכֹוסִ֑י אַ֝תָּ֗ה תֹּומִ֥יךְ גֹּורָלִֽי׃

WLC (Consonants Only)
יהוה מנת־חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃

Aleppo Codex
ה יהוה מנת-חלקי וכוסי--  אתה תומיך גורלי

Zsoltárok 16:5 Hungarian: Karoli
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.

La psalmaro 16:5 Esperanto
La Eternulo estas mia sorta parto kaj kaliko; Vi subtenas mian sorton.

PSALMIT 16:5 Finnish: Bible (1776)
Mutta Herra on minun tavarani ja osani: sinä tähteelle panet minun perimiseni.

Psaume 16:5 French: Darby
L'Eternel est la portion de mon heritage et de ma coupe; tu maintiens mon lot.

Psaume 16:5 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;

Psaume 16:5 French: Martin (1744)
L'Eternel est la part de mon héritage, et de mon breuvage; tu maintiens mon lot.

Psalm 16:5 German: Modernized
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

Psalm 16:5 German: Luther (1912)
Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

Psalm 16:5 German: Textbibel (1899)
Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!

Salmi 16:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.

Salmi 16:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore è la porzione della mia parte, e il mio calice; Tu, Signore, mantieni quello che mi è scaduto in sorte.

MAZMUR 16:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa Tuhanlah bahagianku pusaka dan pialaku; Engkau telah mengaruniai aku dengan suatu milik yang luas.

시편 16:5 Korean
여호와는 나의 산업과 나의 잔의 소득이시니 나의 분깃을 지키시나이다

Psalmi 16:5 Latin: Vulgata Clementina
Dominus pars hæreditatis meæ, et calicis mei : tu es qui restitues hæreditatem meam mihi.

Psalmynas 16:5 Lithuanian
Viešpats yra mano paveldėjimo dalis ir mano taurė, Jo rankoje mano likimas.

Psalm 16:5 Maori
Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.

Salmenes 16:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.

Salmos 16:5 Spanish: La Biblia de las Américas
El SEÑOR es la porción de mi herencia y de mi copa; tú sustentas mi suerte.

Salmos 16:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El SEÑOR es la porción de mi herencia y de mi copa; Tú sustentas mi suerte.

Salmos 16:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas mi suerte.

Salmos 16:5 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.

Salmos 16:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.

Salmos 16:5 Bíblia King James Atualizada Português
SENHOR, tu és a minha parte na herança e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.

Salmos 16:5 Portugese Bible
Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.   

Psalmi 16:5 Romanian: Cornilescu
Domnul este partea mea de moştenire şi paharul meu, Tu îmi îndrepţi sorţul meu.

Псалтирь 16:5 Russian: Synodal Translation (1876)
(15:5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.

Псалтирь 16:5 Russian koi8r
(15-5) Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.

Psaltaren 16:5 Swedish (1917)
HERREN är min beskärda del och bägare; du är den som uppehåller min arvedel.

Psalm 16:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang Panginoon ay siyang bahagi ng aking mana at ng aking saro: iyong inaalalayan ang aking kapalaran.

เพลงสดุดี 16:5 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนมรดกและถ้วยของข้าพเจ้า พระองค์ทรงรักษาส่วนของข้าพระองค์ไว้

Mezmurlar 16:5 Turkish
Benim payıma,
Benim kâseme düşen sensin, ya RAB;
Yaşamım senin ellerinde.

Thi-thieân 16:5 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va là phần cơ nghiệp và là cái chén của tôi: Ngài gìn giữ phần sản tôi.

Psalm 16:4
Top of Page
Top of Page