Psalm 147:6
New International Version
The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.

New Living Translation
The LORD supports the humble, but he brings the wicked down into the dust.

English Standard Version
The LORD lifts up the humble; he casts the wicked to the ground.

Berean Study Bible
The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.

New American Standard Bible
The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

King James Bible
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

Holman Christian Standard Bible
The LORD helps the afflicted but brings the wicked to the ground.

International Standard Version
The LORD supports the afflicted while he casts the wicked to the ground.

NET Bible
The LORD lifts up the oppressed, but knocks the wicked to the ground.

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah raises the poor and humbles the evil unto the dirt.

GOD'S WORD® Translation
The LORD gives relief to those who are oppressed. He brings wicked people down to the ground.

Jubilee Bible 2000
The LORD lifts up the humble; he casts the wicked down to the earth.

King James 2000 Bible
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.

American King James Version
The LORD lifts up the meek: he casts the wicked down to the ground.

American Standard Version
Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.

Douay-Rheims Bible
The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground.

Darby Bible Translation
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.

English Revised Version
The LORD upholdeth the meek: he bringeth the wicked down to the ground.

Webster's Bible Translation
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

World English Bible
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.

Young's Literal Translation
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.

Psalms 147:6 Afrikaans PWL
יהוה lig die swakkes op; Hy verneder die bose tot in die grond.

Psalmet 147:6 Albanian
Zoti larton njerëzit e përulur, por ul deri në tokë njerëzit e këqij.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:6 Arabic: Smith & Van Dyke
‎الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض

D Sälm 147:6 Bavarian
Auf hilfft er, dyr Herr, de Fraitlichn. D Fräfler tupft dyrfür er gscheid.

Псалми 147:6 Bulgarian
Господ укрепява кротките, А нечестивите унижава до земята.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華扶持謙卑人,將惡人傾覆於地。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。

詩 篇 147:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 扶 持 謙 卑 人 , 將 惡 人 傾 覆 於 地 。

詩 篇 147:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 扶 持 谦 卑 人 , 将 恶 人 倾 覆 於 地 。

Psalm 147:6 Croatian Bible
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.

Žalmů 147:6 Czech BKR
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.

Salme 147:6 Danish
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.

Psalmen 147:6 Dutch Staten Vertaling
De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.

Swete's Septuagint
ἀναλαμβάνων πρᾳεῖς ὁ κύριος, ταπεινῶν δὲ ἁμαρτωλοὺς ἕως τῆς γῆς.

Westminster Leningrad Codex
מְעֹודֵ֣ד עֲנָוִ֣ים יְהוָ֑ה מַשְׁפִּ֖יל רְשָׁעִ֣ים עֲדֵי־אָֽרֶץ׃

WLC (Consonants Only)
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי־ארץ׃

Aleppo Codex
ו מעודד ענוים יהוה  משפיל רשעים עדי-ארץ

Zsoltárok 147:6 Hungarian: Karoli
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.

La psalmaro 147:6 Esperanto
La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas gxis la tero.

PSALMIT 147:6 Finnish: Bible (1776)
Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.

Psaume 147:6 French: Darby
L'Eternel affermit les debonnaires; il renverse les mechants jusqu'en terre.

Psaume 147:6 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.

Psaume 147:6 French: Martin (1744)
L'Eternel maintient les débonnaires, [mais] il abaisse les méchants jusqu’en terre.

Psalm 147:6 German: Modernized
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.

Psalm 147:6 German: Luther (1912)
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.

Psalm 147:6 German: Textbibel (1899)
Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.

Salmi 147:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.

Salmi 147:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.

MAZMUR 147:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Tuhanpun menetapkan segala orang yang lembut hatinya, tetapi direndahkan-Nya segala orang fasik sampai ke bumi.

시편 147:6 Korean
여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다

Psalmi 147:6 Latin: Vulgata Clementina
Suscipiens mansuetos Dominus ; humilians autem peccatores usque ad terram.

Psalmynas 147:6 Lithuanian
Romiuosius pakelia Viešpats, o nedorėlius partrenkia ant žemės.

Psalm 147:6 Maori
Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.

Salmenes 147:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.

Salmos 147:6 Spanish: La Biblia de las Américas
El SEÑOR sostiene al afligido y humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El SEÑOR sostiene al afligido Pero humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Jehová exalta a los humildes; y humilla a los impíos hasta el polvo.

Salmos 147:6 Spanish: Reina Valera 1909
Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.

Salmos 147:6 Bíblia King James Atualizada Português
O SENHOR ergue os humildes, mas rebaixa os ímpios até o chão.

Salmos 147:6 Portugese Bible
O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.   

Psalmi 147:6 Romanian: Cornilescu
Domnul sprijineşte pe cei nenorociţi, şi doboară pe cei răi la pămînt.

Псалтирь 147:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(146:6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.

Псалтирь 147:6 Russian koi8r
(146-6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.

Psaltaren 147:6 Swedish (1917)
HERREN uppehåller de ödmjuka, men de ogudaktiga slår han till jorden.

Psalm 147:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.

เพลงสดุดี 147:6 Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ทรงชูคนใจถ่อมขึ้น พระองค์ทรงเหวี่ยงคนชั่วลงถึงดิน

Mezmurlar 147:6 Turkish
RAB mazlumlara yardım eder,
Kötüleri yere çalar.

Thi-thieân 147:6 Vietnamese (1934)
Ðức Giê-hô-va nâng đỡ người khiêm nhường, Ðánh đổ kẻ ác xuống đất.

Psalm 147:5
Top of Page
Top of Page