Psalm 127:4
New International Version
Like arrows in the hands of a warrior are children born in one's youth.

New Living Translation
Children born to a young man are like arrows in a warrior's hands.

English Standard Version
Like arrows in the hand of a warrior are the children of one’s youth.

Berean Study Bible
Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.

New American Standard Bible
Like arrows in the hand of a warrior, So are the children of one's youth.

King James Bible
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

Holman Christian Standard Bible
Like arrows in the hand of a warrior are the sons born in one's youth.

International Standard Version
As arrows in the hand of a warrior, so also are children born during one's youth.

NET Bible
Sons born during one's youth are like arrows in a warrior's hand.

Aramaic Bible in Plain English
Like an arrow in the hand of a warrior, so are the children of the youth.

GOD'S WORD® Translation
The children born to a man when he is young are like arrows in the hand of a warrior.

Jubilee Bible 2000
As arrows in the hand of a mighty man, so are the young men.

King James 2000 Bible
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

American King James Version
As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.

American Standard Version
As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.

Douay-Rheims Bible
As arrows in the hand of the mighty, so the children of them that have been shaken.

Darby Bible Translation
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

English Revised Version
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

Webster's Bible Translation
As arrows are in the hand of a mighty man: so are children of the youth.

World English Bible
As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.

Young's Literal Translation
As arrows in the hand of a mighty one, So are the sons of the young men.

Psalms 127:4 Afrikaans PWL
Soos pyle in die hand van ’n magtige man, so is seuns van die jeug.

Psalmet 127:4 Albanian
Si shigjeta në duart e një trimi, kështu janë bijtë e rinisë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 127:4 Arabic: Smith & Van Dyke
‎كسهام بيد جبار هكذا ابناء الشبيبة‎.

D Sälm 127:4 Bavarian
Wie de Pfeil in n Grif von Röckn, grad yso seind Sün, wost jung kriegst.

Псалми 127:4 Bulgarian
Както са стрелите в ръката на силния, Така са чадата на младостта.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
少年時所生的兒女,好像勇士手中的箭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
少年时所生的儿女,好像勇士手中的箭。

詩 篇 127:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
少 年 時 所 生 的 兒 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。

詩 篇 127:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
少 年 时 所 生 的 儿 女 好 像 勇 士 手 中 的 箭 。

Psalm 127:4 Croatian Bible
Strelica u ruci ratnika - to su sinovi mladosti.

Žalmů 127:4 Czech BKR
Jako střely v ruce udatného, tak jsou dítky zdárné.

Salme 127:4 Danish
Som Pile i Krigerens Haand er Sønner, man faar i sin Ungdom.

Psalmen 127:4 Dutch Staten Vertaling
Gelijk de pijlen zijn in de hand eens helds, zodanig zijn de zonen der jeugd.

Swete's Septuagint
ὡσεὶ βέλη ἐν χειρὶ δυνατοῦ, οὕτως οἱ υἱοὶ τῶν ἐκτετιναγμένων.

Westminster Leningrad Codex
כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־גִּבֹּ֑ור כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
כחצים ביד־גבור כן בני הנעורים׃

Aleppo Codex
ד כחצים ביד-גבור--  כן בני הנעורים

Zsoltárok 127:4 Hungarian: Karoli
Mint a nyilak a hõsnek kezében, olyanok a serdülõ fiak.

La psalmaro 127:4 Esperanto
Kiel sagoj en la mano de fortulo, Tiel estas junaj filoj.

PSALMIT 127:4 Finnish: Bible (1776)
Kuin nuolet väkevän kädessä, niin ovat nuorukaiset.

Psaume 127:4 French: Darby
Comme des fleches dans la main d'un homme puissant, tels sont les fils de la jeunesse.

Psaume 127:4 French: Louis Segond (1910)
Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.

Psaume 127:4 French: Martin (1744)
Telles que sont les flèches en la main d'un homme puissant, tels sont les fils d'un père qui est dans la fleur de son âge.

Psalm 127:4 German: Modernized
Wie die Pfeile in der Hand eines Starken, also geraten die jungen Knaben.

Psalm 127:4 German: Luther (1912)
Wie die Pfeile in der Hand des Starken, also geraten die jungen Knaben.

Psalm 127:4 German: Textbibel (1899)
Wie Pfeile in der Hand eines Helden, also sind die Söhne der Jugendkraft.

Salmi 127:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quali le frecce in man d’un prode, tali sono i figliuoli della giovinezza.

Salmi 127:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quali son le saette in mano d’un valent’uomo, Tali sono i figliuoli in giovanezza.

MAZMUR 127:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Seperti anak panah dalam tangan seorang pahlawan, demikianpun adanya anak-anak laki-laki kemudaan.

시편 127:4 Korean
젊은 자의 자식은 장사의 수중의 화살 같으니

Psalmi 127:4 Latin: Vulgata Clementina
Sicut sagittæ in manu potentis, ita filii excussorum.

Psalmynas 127:4 Lithuanian
Kaip strėlės karžygio rankoje, taip jaunystės sūnūs.

Psalm 127:4 Maori
E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga.

Salmenes 127:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Som piler i den veldige kjempes hånd, således er ungdoms sønner.

Salmos 127:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Como flechas en la mano del guerrero, así son los hijos tenidos en la juventud.

Salmos 127:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Como flechas en la mano del guerrero, Así son los hijos tenidos en la juventud.

Salmos 127:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Como saetas en mano del valiente, así son los hijos habidos en la juventud.

Salmos 127:4 Spanish: Reina Valera 1909
Como saetas en mano del valiente, Así son los hijos habidos en la juventud.

Salmos 127:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Como saetas en mano del valiente, así son los hijos mancebos.

Salmos 127:4 Bíblia King James Atualizada Português
Como flechas na mão do guerreiro são os filhos nascidos na sua juventude.

Salmos 127:4 Portugese Bible
Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.   

Psalmi 127:4 Romanian: Cornilescu
Ca săgeţile în mîna unui războinic, aşa sînt fiii făcuţi la tinereţă.

Псалтирь 127:4 Russian: Synodal Translation (1876)
(126:4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.

Псалтирь 127:4 Russian koi8r
(126-4) Что стрелы в руке сильного, то сыновья молодые.

Psaltaren 127:4 Swedish (1917)
Likasom pilar i en hjältes hand, så äro söner som man får vid unga år.

Psalm 127:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung paano ang mga pana sa kamay ng makapangyarihang lalake, gayon ang mga anak ng kabataan.

เพลงสดุดี 127:4 Thai: from KJV
บุตรทั้งหลายที่เกิดเมื่อเขายังหนุ่มก็เหมือนลูกธนูในมือนักรบ

Mezmurlar 127:4 Turkish
Yiğidin elinde nasılsa oklar,
Öyledir gençlikte doğan çocuklar.

Thi-thieân 127:4 Vietnamese (1934)
Con trai sanh trong buổi đang thì, Khác nào mũi tên nơi tay dõng sĩ.

Psalm 127:3
Top of Page
Top of Page