Psalm 119:145
New International Version
I call with all my heart; answer me, LORD, and I will obey your decrees.

New Living Translation
I pray with all my heart; answer me, LORD! I will obey your decrees.

English Standard Version
With my whole heart I cry; answer me, O LORD! I will keep your statutes.

Berean Study Bible
I call with all my heart; answer me, O LORD! I will obey Your statutes.

New American Standard Bible
I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes.

King James Bible
KOPH. I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

Holman Christian Standard Bible
I call with all my heart; answer me, LORD. I will obey Your statutes.

International Standard Version
I have cried out with all of my heart. Answer me, LORD! I will observe your statutes.

NET Bible
I cried out with all my heart, "Answer me, O LORD! I will observe your statutes."

Aramaic Bible in Plain English
QOPH- I called upon you from my whole heart, Lord Jehovah; answer me and I shall keep your commandments!

GOD'S WORD® Translation
I have called out with all my heart. Answer me, O LORD. I want to obey your laws.

Jubilee Bible 2000
KOPH. I cried with my whole heart; answer me, O LORD, and I will keep thy statutes.

King James 2000 Bible
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep your statutes.

American King James Version
I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep your statutes.

American Standard Version
QOPH. I have called with my whole heart; answer me, O Jehovah: I will keep thy statutes.

Douay-Rheims Bible
[COPH] I cried with my whole heart, hear me, O Lord: I will seek thy justifications.

Darby Bible Translation
KOPH. I have called with [my] whole heart; answer me, O Jehovah: I will observe thy statutes.

English Revised Version
KOPH. I have called with my whole heart; answer me, O LORD: I will keep thy statutes.

Webster's Bible Translation
KOPH. I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

World English Bible
I have called with my whole heart. Answer me, Yahweh! I will keep your statutes.

Young's Literal Translation
Koph. I have called with the whole heart, Answer me, O Jehovah, Thy statutes I keep,

Psalms 119:145 Afrikaans PWL
Ek het uitgeroep met my hele verstand, wil en emosie; hoor my, o יהוה! Ek sal U instellings bewaar.

Psalmet 119:145 Albanian
Unë bërtas me gjithë zemër; përgjigjmu, o Zot, dhe unë do të respektoj statutet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:145 Arabic: Smith & Van Dyke
ق ـ صرخت من كل قلبي. استجب لي يا رب. فرائضك احفظ‎.

D Sälm 119:145 Bavarian
Lustert, Herr, von Hertzn ruef i; deine Gsötzer will i haltn.

Псалми 119:145 Bulgarian
Извиках от все сърце; Послушай ме, Господи, [и] ще пазя повеленията Ти.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,我一心呼籲你,求你應允我,我必謹守你的律例。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,我一心呼吁你,求你应允我,我必谨守你的律例。

詩 篇 119:145 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 我 一 心 呼 籲 你 ; 求 你 應 允 我 , 我 必 謹 守 你 的 律 例 !

詩 篇 119:145 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 我 一 心 呼 吁 你 ; 求 你 应 允 我 , 我 必 谨 守 你 的 律 例 !

Psalm 119:145 Croatian Bible
Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.

Žalmů 119:145 Czech BKR
Koph Z celého srdce volám, vyslyšiš mne, ó Hospodine, abych ostříhal ustanovení tvých.

Salme 119:145 Danish
Jeg raaber af hele mit Hjerte, svar mig, HERRE, jeg agter paa dine Vedtægter.

Psalmen 119:145 Dutch Staten Vertaling
Koph. Ik heb van ganser harte geroepen: verhoor mij, o HEERE! ik zal Uw inzettingen bewaren.

Swete's Septuagint
Ἐκέκραξα ἐν ὅλῃ καρδίᾳ, ἐπάκουσόν μου, Κύριε, τὰ δικαιώματά σου ἐκζητήσω.

Westminster Leningrad Codex
קָרָ֣אתִי בְכָל־לֵ֭ב עֲנֵ֥נִי יְהוָ֗ה חֻקֶּ֥יךָ אֶצֹּֽרָה׃

WLC (Consonants Only)
קראתי בכל־לב ענני יהוה חקיך אצרה׃

Aleppo Codex
קמה קראתי בכל-לב ענני יהוה  חקיך אצרה

Zsoltárok 119:145 Hungarian: Karoli
Teljes szívbõl kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.

La psalmaro 119:145 Esperanto
KOF. Mi vokas el la tuta koro; auxskultu min, ho Eternulo; Mi plenumos Viajn legxojn.

PSALMIT 119:145 Finnish: Bible (1776)
Minä huudan kaikesta sydämestäni: kuule, Herra, minua, että minä sinun säätys pitäisin.

Psaume 119:145 French: Darby
J'ai crie de tout mon coeur; reponds-moi, Eternel! j'observerai tes statuts.

Psaume 119:145 French: Louis Segond (1910)
Je t'invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Eternel, Afin que je garde tes statuts!

Psaume 119:145 French: Martin (1744)
KOPH. J'ai crié de tout mon cœur, réponds-moi, ô Eternel! [et] je garderai tes statuts.

Psalm 119:145 German: Modernized
Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich deine Rechte halte!

Psalm 119:145 German: Luther (1912)
Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich dein Rechte halte.

Psalm 119:145 German: Textbibel (1899)
Ich rufe von ganzem Herzen: Erhöre mich, Jahwe! Deine Satzungen will ich beachten.

Salmi 119:145 Italian: Riveduta Bible (1927)
Io grido con tutto il cuore; rispondimi, o Eterno! Io osserverò i tuoi statuti.

Salmi 119:145 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Io ho gridato con tutto il cuore; rispondimi, Signore; Ed io guarderò i tuoi statuti.

MAZMUR 119:145 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka akupun berseru dengan segenap hatiku, dengarlah akan daku, ya Tuhan! maka aku akan memeliharakan segala syariat-Mu.

시편 119:145 Korean
주는 선하사 선을 행하시오니 주의 율례로 나를 가르치소서

Psalmi 119:145 Latin: Vulgata Clementina
COPH. Clamavi in toto corde meo : exaudi me, Domine ; justificationes tuas requiram.

Psalmynas 119:145 Lithuanian
Šaukiuosi iš širdies, Viešpatie, išklausyk mane; aš laikysiuosi Tavo nuostatų.

Psalm 119:145 Maori
I whakapaua toku ngakau ki te karanga; whakahokia mai he kupu ki ahau, e Ihowa; ka mau i ahau au tikanga.

Salmenes 119:145 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Jeg roper av hele mitt hjerte; svar mig, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter.

Salmos 119:145 Spanish: La Biblia de las Américas
He clamado con todo mi corazón; ¡respóndeme, SEÑOR! Guardaré tus estatutos.

Salmos 119:145 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cof. He clamado con todo mi corazón; ¡respóndeme, SEÑOR! Guardaré Tus estatutos.

Salmos 119:145 Spanish: Reina Valera Gómez
COF. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, y guardaré tus estatutos.

Salmos 119:145 Spanish: Reina Valera 1909
COPH. Clamé con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.

Salmos 119:145 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
COF Clamé con todo mi corazón; respóndeme, SEÑOR, y guardaré tus estatutos.

Salmos 119:145 Bíblia King James Atualizada Português
Clamo de todo coração: respondeme, SENHOR! Quero obedecer a teus decretos.

Salmos 119:145 Portugese Bible
Clamo de todo o meu coração; atende-me, Senhor! Eu guardarei os teus estatutos.   

Psalmi 119:145 Romanian: Cornilescu
Te chem din toată inima mea: ascultă-mă, Doamne, ca să păzesc orînduirile Tale.

Псалтирь 119:145 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:145) Взываю всем сердцем моим : услышь меня, Господи, – и сохраню уставы Твои.

Псалтирь 119:145 Russian koi8r
(118-145) Взываю всем сердцем [моим]: услышь меня, Господи, --и сохраню уставы Твои.

Psaltaren 119:145 Swedish (1917)
Jag ropar av allt hjärta, svara mig, HERRE; jag vill taga dina stadgar i akt.

Psalm 119:145 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ako'y tumawag ng aking buong puso; sagutin mo ako, Oh Panginoon: iingatan ko ang iyong mga palatuntunan.

เพลงสดุดี 119:145 Thai: from KJV
ข้าพระองค์ร้องทูลด้วยสิ้นสุดใจของข้าพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงฟังข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์

Mezmurlar 119:145 Turkish
Bütün yüreğimle haykırıyorum,
Yanıtla beni, ya RAB!
Senin kurallarına uyacağım.

Thi-thieân 119:145 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi hết lòng kêu cầu Ngài; xin hãy đáp lại tôi; Tôi sẽ gìn giữ luật lệ Ngài.

Psalm 119:144
Top of Page
Top of Page