Psalm 109:7
New International Version
When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him.

New Living Translation
When his case comes up for judgment, let him be pronounced guilty. Count his prayers as sins.

English Standard Version
When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin!

Berean Study Bible
When he is tried, let him be found guilty, and may his prayer be regarded as sin.

New American Standard Bible
When he is judged, let him come forth guilty, And let his prayer become sin.

King James Bible
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

Holman Christian Standard Bible
When he is judged, let him be found guilty, and let his prayer be counted as sin.

International Standard Version
When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be regarded as sin.

NET Bible
When he is judged, he will be found guilty! Then his prayer will be regarded as sinful.

Aramaic Bible in Plain English
And when they are judged they will go out condemned and their prayer will be sin!

GOD'S WORD® Translation
When he stands trial, let him be found guilty. Let his prayer be considered sinful.

Jubilee Bible 2000
When he shall be judged, let him be condemned, and let his prayer become sin.

King James 2000 Bible
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

American King James Version
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

American Standard Version
When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.

Douay-Rheims Bible
When he is judged, may he go out condemned; and may his prayer be turned to sin.

Darby Bible Translation
When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;

English Revised Version
When he is judged, let him come forth guilty; and let his prayer be turned into sin.

Webster's Bible Translation
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

World English Bible
When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.

Young's Literal Translation
In his being judged, he goeth forth wicked, And his prayer is for sin.

Psalms 109:7 Afrikaans PWL
Wanneer hulle geoordeel word, laat hulle veroordeel word en laat hulle gebede sonde word.

Psalmet 109:7 Albanian
Kur të gjykohet, bëj që të gjendet fajtor dhe lutja e tij të bëhet mëkat.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 109:7 Arabic: Smith & Van Dyke
‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.

D Sälm 109:7 Bavarian
Aus n Gricht mueß er verurtlt geen. Sogar sein Bet sei Sündd!

Псалми 109:7 Bulgarian
Когато се съди, нека излезе виновен. И молитвата му нека стане грях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他受審判的時候,願他出來擔當罪名,願他的祈禱反成為罪。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他受审判的时候,愿他出来担当罪名,愿他的祈祷反成为罪。

詩 篇 109:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 受 審 判 的 時 候 , 願 他 出 來 擔 當 罪 名 ! 願 他 的 祈 禱 反 成 為 罪 !

詩 篇 109:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 受 审 判 的 时 候 , 愿 他 出 来 担 当 罪 名 ! 愿 他 的 祈 祷 反 成 为 罪 !

Psalm 109:7 Croatian Bible
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!

Žalmů 109:7 Czech BKR
Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.

Salme 109:7 Danish
lad ham gaa dømt fra Retten, hans Bøn blive regnet for Synd;

Psalmen 109:7 Dutch Staten Vertaling
Als hij gericht wordt, zo ga hij schuldig uit, en zijn gebed zij tot zonde.

Swete's Septuagint
ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτὸν ἐξέλθοι καταδεδικασμένος, καὶ ἡ προσευχὴ αὐτοῦ γενέσθω εἰς ἁμαρτίαν.

Westminster Leningrad Codex
בְּ֭הִשָּׁ֣פְטֹו יֵצֵ֣א רָשָׁ֑ע וּ֝תְפִלָּתֹ֗ו תִּהְיֶ֥ה לַֽחֲטָאָֽה׃

WLC (Consonants Only)
בהשפטו יצא רשע ותפלתו תהיה לחטאה׃

Aleppo Codex
ז בהשפטו יצא רשע  ותפלתו תהיה לחטאה

Zsoltárok 109:7 Hungarian: Karoli
Mikor törvénykezik, mint gonosz jõjjön ki; még az imádsága is bûnné legyen.

La psalmaro 109:7 Esperanto
Kiam li estos jugxata, li eliru kulpa; Kaj lia pregxo estu peko.

PSALMIT 109:7 Finnish: Bible (1776)
Koska hän tuomitaan, niin lähtekään siitä ulos jumalattomana, ja hänen rukouksensa olkoon synti.

Psaume 109:7 French: Darby
Quand il sera juge, qu'il soit declare mechant, et que sa priere lui soit comptee comme un peche;

Psaume 109:7 French: Louis Segond (1910)
Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché!

Psaume 109:7 French: Martin (1744)
Quand il sera jugé, fais qu'il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime.

Psalm 109:7 German: Modernized
Wer sich denselben lehren läßt, des Leben müsse gottlos sein, und sein Gebet müsse Sünde sein.

Psalm 109:7 German: Luther (1912)
Wenn er gerichtet wird, müsse er verdammt ausgehen, und sein Gebet müsse Sünde sein.

Psalm 109:7 German: Textbibel (1899)
Wenn er gerichtet wird, müsse er als schuldig hervorgehen, und sein Gebet werde zur Sünde.

Salmi 109:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando sarà giudicato, esca condannato, e la sua preghiera gli sia imputata come peccato.

Salmi 109:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando sarà giudicato, esca condannato; E la sua preghiera gli torni in peccato.

MAZMUR 109:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau dalam hukum biarlah ia disalahkan dan sembahyangnyapun menjadi dosa.

시편 109:7 Korean
저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며

Psalmi 109:7 Latin: Vulgata Clementina
Cum judicatur, exeat condemnatus ; et oratio ejus fiat in peccatum.

Psalmynas 109:7 Lithuanian
Teisme tebūna jis pasmerktas, jo malda tebūna nuodėmė.

Psalm 109:7 Maori
Kia tau te he ki a ia, ina whakawakia: kia waiho ano tana inoi hei hara.

Salmenes 109:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når han dømmes, da la ham gå ut som skyldig, og la hans bønn bli til synd!

Salmos 109:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando sea juzgado, salga culpable, y su oración se convierta en pecado.

Salmos 109:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando sea juzgado, salga culpable, Y su oración se convierta en pecado.

Salmos 109:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando sea juzgado, salga culpable; y su oración sea para pecado.

Salmos 109:7 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando fuere juzgado, salga impío; Y su oración sea para pecado.

Salmos 109:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando fuere juzgado, salga impío; y su oración sea para pecado.

Salmos 109:7 Bíblia King James Atualizada Português
Citado em juízo, seja declarado culpado, e fique sem efeito sua apelação!

Salmos 109:7 Portugese Bible
Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!   

Psalmi 109:7 Romanian: Cornilescu
Cînd va fi judecat, să fie găsit vinovat, şi rugăciunea lui să treacă drept un păcat!

Псалтирь 109:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;

Псалтирь 109:7 Russian koi8r
(108-7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;

Psaltaren 109:7 Swedish (1917)
När han kommer inför rätta, må han dömas skyldig, och hans bön vare synd.

Psalm 109:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagka siya'y nahatulan, lumabas nawa siyang salarin; at maging kasalanan nawa ang kaniyang dalangin.

เพลงสดุดี 109:7 Thai: from KJV
เมื่อพิจารณาคดี ก็ให้เขาปรากฏว่าเป็นผู้กระทำผิด และให้คำอธิษฐานของเขากลายเป็นความบาป

Mezmurlar 109:7 Turkish
Yargılanınca suçlu çıksın,
Duası bile günah sayılsın!

Thi-thieân 109:7 Vietnamese (1934)
Khi nó bị đoán xét, nguyện nó ra kẻ có tội, Và lời cầu nguyện nó bị kể như tội lỗi.

Psalm 109:6
Top of Page
Top of Page