Proverbs 28:12
New International Version
When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding.

New Living Translation
When the godly succeed, everyone is glad. When the wicked take charge, people go into hiding.

English Standard Version
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, people hide themselves.

Berean Study Bible
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.

New American Standard Bible
When the righteous triumph, there is great glory, But when the wicked rise, men hide themselves.

King James Bible
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

Holman Christian Standard Bible
When the righteous triumph, there is great rejoicing, but when the wicked come to power, people hide themselves.

International Standard Version
When the righteous are victorious, there is great glory, but when the wicked arise, men hide themselves.

NET Bible
When the righteous rejoice, great is the glory, but when the wicked rise to power, people are sought out.

Aramaic Bible in Plain English
By the strength of the righteous ones, glory increases, and in the rise of the evil ones it is diminished.

GOD'S WORD® Translation
When righteous people triumph, there is great glory, but when wicked people rise, people hide themselves.

Jubilee Bible 2000
When the righteous rejoice, there is great glory, but when the wicked rise, the sane man hides himself.

King James 2000 Bible
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.

American King James Version
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

American Standard Version
When the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.

Douay-Rheims Bible
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.

Darby Bible Translation
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.

English Revised Version
When the righteous triumph, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.

Webster's Bible Translation
When righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

World English Bible
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.

Young's Literal Translation
In the exulting of the righteous the glory is abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.

Spreuke 28:12 Afrikaans PWL
Wanneer die regverdige sterk is, is daar groot lof en eer, maar as die bose tot krag kom, verdwyn die lof en eer.

Fjalët e urta 28:12 Albanian
Kur të drejtët triumfojnë, ka lavdi të madhe, por kur mbizotërojnë të pabesët njerëzit fshihen.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 28:12 Arabic: Smith & Van Dyke
اذا فرح الصدّيقون عظم الفخر وعند قيام الاشرار تختفي الناس.

D Sprüch 28:12 Bavarian
Seind de Grechtn obnauf, pässt allss; kemmend d Fräfler hin, verkriecht allss.

Притчи 28:12 Bulgarian
Когато тържествуват праведните има голяма слава, А когато се издигнат нечестивите човек се крие.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人得志,有大榮耀;惡人興起,人就躲藏。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人得志,有大荣耀;恶人兴起,人就躲藏。

箴 言 28:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 得 志 , 有 大 榮 耀 ; 惡 人 興 起 , 人 就 躲 藏 。

箴 言 28:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 得 志 , 有 大 荣 耀 ; 恶 人 兴 起 , 人 就 躲 藏 。

Proverbs 28:12 Croatian Bible
Velika je slava kad se raduju pravednici, a kad se dižu opaki, ljudi se kriju.

Přísloví 28:12 Czech BKR
Když plésají spravedliví, velmi to pěkně sluší; ale když povstávají bezbožní, vyhledáván bývá člověk.

Ordsprogene 28:12 Danish
Naar retfærdige jubler, er Herligheden stor, vinder gudløse frem, skal man lede efter Folk.

Spreuken 28:12 Dutch Staten Vertaling
Als de rechtvaardigen opspringen van vreugde, is er grote heerlijkheid; maar als de goddelozen opkomen, wordt de mens nauw gezocht.

Swete's Septuagint
ἐάν σου δέηται ὁ ἐχθρὸς μεγάλῃ τῇ φωνῇ, μὴ πεισθῇς· ἑπτὰ γὰρ πονηρίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
בַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת וּבְק֥וּם רְ֝שָׁעִ֗ים יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃

WLC (Consonants Only)
בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃

Aleppo Codex
יב בעלץ צדיקים רבה תפארת  ובקום רשעים יחפש אדם

Példabeszédek 28:12 Hungarian: Karoli
Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.

La sentencoj de Salomono 28:12 Esperanto
Kiam triumfas virtuloj, estas granda gloro; Sed kiam altigxas malvirtuloj, tiam homoj sin kasxas.

SANANLASKUT 28:12 Finnish: Bible (1776)
Kuin vanhurskaat vallitsevat, niin käy sangen hyvin; vaan koska jumalattomat hallitsevat, niin muuttet ovat kansan seassa.

Proverbes 28:12 French: Darby
Quand les justes se rejouissent il y a beaucoup de gloire; mais quand les mechants se levent, les hommes se cachent.

Proverbes 28:12 French: Louis Segond (1910)
Quand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.

Proverbes 28:12 French: Martin (1744)
Quand les justes se réjouissent, la gloire est grande, mais quand les méchants sont élevés, chacun se déguise.

Sprueche 28:12 German: Modernized
Wenn die Gerechten überhand haben, so gehet es sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.

Sprueche 28:12 German: Luther (1912)
Wenn die Gerechten Oberhand haben, so geht's sehr fein zu; wenn aber Gottlose aufkommen, wendet sich's unter den Leuten.

Sprueche 28:12 German: Textbibel (1899)
Wenn die Frommen frohlocken, ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen aufkommen verkriechen sich die Leute.

Proverbi 28:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.

Proverbi 28:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; Ma quando gli empi sorgono, gli uomini son ricercati.

AMSAL 28:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apabila tamasyalah orang-orang benar maka adalah kemuliaan besar, tetapi apabila berbangkitlah orang-orang jahat, maka diselidiknya jikalau akan orang hina sekalipun.

잠언 28:12 Korean
의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라

Proverbia 28:12 Latin: Vulgata Clementina
In exsultatione justorum multa gloria est ; regnantibus impiis ruinæ hominum.

Patarliø knyga 28:12 Lithuanian
Kai teisieji viešpatauja,­didelė šlovė; kai nedorėliai iškyla, žmonės slepiasi.

Proverbs 28:12 Maori
Nui atu te ataahua, ina koa te hunga tika: engari ki te ara te hunga kino, ka huna nga tangata i a ratou.

Salomos Ordsprog 28:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.

Proverbios 28:12 Spanish: La Biblia de las Américas
Cuando los justos triunfan, grande es la gloria, pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.

Proverbios 28:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cuando los justos triunfan, grande es la gloria, Pero cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.

Proverbios 28:12 Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.

Proverbios 28:12 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; Mas cuando los impíos son levantados, es buscado el hombre.

Proverbios 28:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá.

Provérbios 28:12 Bíblia King James Atualizada Português
Quando os justos triunfam, há grande glória; quando os ímpios tomam o poder, o povo corre em busca de um lugar para se esconder.

Provérbios 28:12 Portugese Bible
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.   

Proverbe 28:12 Romanian: Cornilescu
Cînd biruiesc cei neprihăniţi, este o mare slavă, dar cînd se înalţă cei răi, fiecare se ascunde. -

Притчи 28:12 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.

Притчи 28:12 Russian koi8r
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.

Ordspråksboken 28:12 Swedish (1917)
När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.

Proverbs 28:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pagka ang matuwid ay nagtatagumpay, may dakilang kaluwalhatian: nguni't pagka ang masama ay bumabangon, nagsisipagtago ang mga tao.

สุภาษิต 28:12 Thai: from KJV
เมื่อคนชอบธรรมชื่นชมยินดี ความรุ่งเรืองก็มีมากขึ้น แต่เมื่อคนชั่วร้ายทวีอำนาจ คนก็พากันซ่อนตัวเสีย

Süleyman'ın Özdeyişleri 28:12 Turkish
Doğruların zaferi coşkuyla kutlanır,
Ama kötüler egemen olunca insan kaçacak yer arar.

Chaâm-ngoân 28:12 Vietnamese (1934)
Khi người công bình thắng hơn, thì có sự vinh hiển lớn; Còn lúc kẻ gian ác dấy lên, thì người ta đều đi ẩn trốn.

Proverbs 28:11
Top of Page
Top of Page