Proverbs 27:23
New International Version
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;

New Living Translation
Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,

English Standard Version
Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds,

Berean Study Bible
Be sure to know the state of your flocks, and pay close attention to your herds;

New American Standard Bible
Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;

King James Bible
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

Holman Christian Standard Bible
Know well the condition of your flock, and pay attention to your herds,

International Standard Version
Keep well informed of the condition of your flocks and pay attention to your herds,

NET Bible
Pay careful attention to the condition of your flocks, give careful attention to your herds,

Aramaic Bible in Plain English
Whenever you shepherd, know the faces of your sheep, and set your heart upon your flock.

GOD'S WORD® Translation
Be fully aware of the condition of your flock, and pay close attention to your herds.

Jubilee Bible 2000
Be thou diligent to know the countenance of thy sheep, and put thy heart into thy herds.

King James 2000 Bible
Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.

American King James Version
Be you diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds.

American Standard Version
Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:

Douay-Rheims Bible
Be diligent to know the countenance of thy cattle, and consider thy own flocks :

Darby Bible Translation
Be well acquainted with the appearance of thy flocks; look well to thy herds:

English Revised Version
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds:

Webster's Bible Translation
Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

World English Bible
Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:

Young's Literal Translation
Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,

Spreuke 27:23 Afrikaans PWL
Wanneer jy jou skape voed, ken hulle gesigte en konsentreer op die trop.

Fjalët e urta 27:23 Albanian
Përpiqu të njohësh mirë gjendjen e deleve të tua dhe ki kujdes për kopetë e tua,

ﺃﻣﺜﺎﻝ 27:23 Arabic: Smith & Van Dyke
معرفة اعرف حال غنمك واجعل قلبك الى قطعانك.

D Sprüch 27:23 Bavarian
Schau, däß s mit de Schaaf guet laaufft; tue di non um d Herddn um!

Притчи 27:23 Bulgarian
Внимавай да познаваш състоянието на стадата си, И грижи се за добитъка си;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要詳細知道你羊群的景況,留心料理你的牛群。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要详细知道你羊群的景况,留心料理你的牛群。

箴 言 27:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 詳 細 知 道 你 羊 群 的 景 況 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

箴 言 27:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 详 细 知 道 你 羊 群 的 景 况 , 留 心 料 理 你 的 牛 群 ;

Proverbs 27:23 Croatian Bible
Brižno pazi na stoku svoju i srcem se brini o stadima,

Přísloví 27:23 Czech BKR
Pilně přihlídej k dobytku svému, pečuj o stáda svá.

Ordsprogene 27:23 Danish
Mærk dig, hvorledes dit Smaakvæg ser ud, hav Omhu for dine Hjorde;

Spreuken 27:23 Dutch Staten Vertaling
Zijt naarstig, om het aangezicht uwer schapen te kennen; zet uw hart op de kudden.

Swete's Septuagint
ἄκανθαι φύονται ἐν χειρὶ μεθύσου, δουλεία δὲ ἐν χειρὶ τῶν ἀφρόνων.

Westminster Leningrad Codex
יָדֹ֣עַ תֵּ֭דַע פְּנֵ֣י צֹאנֶ֑ךָ שִׁ֥ית לִ֝בְּךָ֗ לַעֲדָרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים׃

Aleppo Codex
כג ידע תדע פני צאנך  שית לבך לעדרים

Példabeszédek 27:23 Hungarian: Karoli
Szorgalmasan megismerd a te juhaid külsejét, gondolj a nyájakra.

La sentencoj de Salomono 27:23 Esperanto
Bone konu viajn sxafojn, Atentu viajn brutarojn.

SANANLASKUT 27:23 Finnish: Bible (1776)
Ota ahkera vaari lampaistas, ja pidä murhe laumastas;

Proverbes 27:23 French: Darby
Connais bien la face de ton menu betail, veille sur tes troupeaux;

Proverbes 27:23 French: Louis Segond (1910)
Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux;

Proverbes 27:23 French: Martin (1744)
Sois soigneux à reconnaître l'état de tes brebis, et mets ton cœur aux parcs.

Sprueche 27:23 German: Modernized
Auf deine Schafe hab acht und nimm dich deiner Herde an;

Sprueche 27:23 German: Luther (1912)
Auf deine Schafe habe acht und nimm dich deiner Herden an.

Sprueche 27:23 German: Textbibel (1899)
Habe wohl acht auf das Aussehen deiner Schafe, richte deine Aufmerksamkeit auf die Herden.

Proverbi 27:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Guarda di conoscer bene lo stato delle tue pecore, abbi gran cura delle tue mandre;

Proverbi 27:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Abbi diligentemente cura delle tue pecore, Metti il cuor tuo alle mandre.

AMSAL 27:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Belajarlah baik-baik mengenal segala dombamu dan perhatikanlah hal segala kawan kambingmu,

잠언 27:23 Korean
네 양떼의 형편을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라

Proverbia 27:23 Latin: Vulgata Clementina
Diligenter agnosce vultum pecoris tui, tuosque greges considera :

Patarliø knyga 27:23 Lithuanian
Prižiūrėk rūpestingai savo avis ir bandą,

Proverbs 27:23 Maori
Kia anga nui koa kia mohio ki te ahua o au hipi, a kia pai te tiaki i au kahui kau:

Salomos Ordsprog 27:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du bør nøie kjenne dine fårs utseende; ha omsorg for din buskap!

Proverbios 27:23 Spanish: La Biblia de las Américas
Conoce bien la condición de tus rebaños, y presta atención a tu ganado;

Proverbios 27:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Conoce bien la condición de tus rebaños, Y presta atención a tu ganado;

Proverbios 27:23 Spanish: Reina Valera Gómez
Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; pon tu corazón a tus rebaños:

Proverbios 27:23 Spanish: Reina Valera 1909
Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; Pon tu corazón á tus rebaños:

Proverbios 27:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Considera atentamente el rostro de tus ovejas; pon tu corazón al ganado;

Provérbios 27:23 Bíblia King James Atualizada Português
Conhece bem o estado das tuas ovelhas, e presta atenção aos teus rebanhos;

Provérbios 27:23 Portugese Bible
Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;   

Proverbe 27:23 Romanian: Cornilescu
Îngrijeşte bine de oile tale, şi ia seama la turmele tale.

Притчи 27:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;

Притчи 27:23 Russian koi8r
Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;

Ordspråksboken 27:23 Swedish (1917)
Se väl till dina får, och hav akt på dina hjordar.

Proverbs 27:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magmasipag ka na alamin mo ang kalagayan ng iyong mga kawan, at tingnan mong mabuti ang iyong mga bakahan:

สุภาษิต 27:23 Thai: from KJV
จงรู้ความทุกข์สุขของฝูงแพะแกะของเจ้าให้ดี และจงเอาใจใส่ฝูงวัวของเจ้า

Süleyman'ın Özdeyişleri 27:23 Turkish
Davarına iyi bak,
Sığırlarına dikkat et.

Chaâm-ngoân 27:23 Vietnamese (1934)
Hãy rán biết cảnh trạng bầy chiên con, Và lo săn sóc các đoàn bò của con;

Proverbs 27:22
Top of Page
Top of Page