Proverbs 20:7
New International Version
The righteous lead blameless lives; blessed are their children after them.

New Living Translation
The godly walk with integrity; blessed are their children who follow them.

English Standard Version
The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!

Berean Study Bible
The righteous man walks with integrity; blessed are his children after him.

New American Standard Bible
A righteous man who walks in his integrity-- How blessed are his sons after him.

King James Bible
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.

Holman Christian Standard Bible
The one who lives with integrity is righteous; his children who come after him will be happy.

International Standard Version
The righteous person lives a life of integrity; happy are his children who follow him!

NET Bible
The righteous person behaves in integrity; blessed are his children after him.

Aramaic Bible in Plain English
Blessed after him are the children of the righteous one who walks in integrity.

GOD'S WORD® Translation
A righteous person lives on the basis of his integrity. Blessed are his children after he is gone.

Jubilee Bible 2000
The just man who walks in his integrity, blessed shall be his sons after him.

King James 2000 Bible
The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.

American King James Version
The just man walks in his integrity: his children are blessed after him.

American Standard Version
A righteous man that walketh in his integrity, Blessed are his children after him.

Douay-Rheims Bible
The just that walketh in his simplicity, shall leave behind him blessed children.

Darby Bible Translation
The righteous walketh in his integrity: blessed are his children after him!

English Revised Version
A just man that walketh in his integrity, blessed are his children after him.

Webster's Bible Translation
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.

World English Bible
A righteous man walks in integrity. Blessed are his children after him.

Young's Literal Translation
The righteous is walking habitually in his integrity, O the happiness of his sons after him!

Spreuke 20:7 Afrikaans PWL
Die regverdige man lewe in sy integriteit; geseënd is sy kinders na hom.

Fjalët e urta 20:7 Albanian
I drejti ecën në ndershmërinë e tij; bijtë e tij do të bekohen pas atij.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 20:7 Arabic: Smith & Van Dyke
الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده.

D Sprüch 20:7 Bavarian
Wer recht und rödlich löbt, verörbt s aau auf de Kindd.

Притчи 20:7 Bulgarian
Чадата на праведен човек, който ходи в непорочността си, Са блажени след него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
行為純正的義人,他的子孫是有福的!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
行为纯正的义人,他的子孙是有福的!

箴 言 20:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
行 為 純 正 的 義 人 , 他 的 子 孫 是 有 福 的 !

箴 言 20:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
行 为 纯 正 的 义 人 , 他 的 子 孙 是 有 福 的 !

Proverbs 20:7 Croatian Bible
Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega!

Přísloví 20:7 Czech BKR
Spravedlivý ustavičně chodí v upřímnosti své; blažení synové jeho po něm.

Ordsprogene 20:7 Danish
Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner faar Lykke efter ham.

Spreuken 20:7 Dutch Staten Vertaling
De rechtvaardige wandelt steeds in zijn oprechtheid; welgelukzalig zijn zijn kinderen na hem.

Swete's Septuagint
ὃς ἀναστρέφεται ἄμωμος ἐν δικαιοσύνῃ, μακαρίους τοὺς παῖδας αὐτοῦ καταλείψει.

Westminster Leningrad Codex
מִתְהַלֵּ֣ךְ בְּתֻמֹּ֣ו צַדִּ֑יק אַשְׁרֵ֖י בָנָ֣יו אַחֲרָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃

Aleppo Codex
ז מתהלך בתמו צדיק  אשרי בניו אחריו

Példabeszédek 20:7 Hungarian: Karoli
A ki az õ tökéletességében jár, igaz ember; boldogok az õ fiai õ utána!

La sentencoj de Salomono 20:7 Esperanto
Virtulo iras en sia senpekeco; Felicxaj estas liaj infanoj post li.

SANANLASKUT 20:7 Finnish: Bible (1776)
Vanhurskas siveydessä vaeltaa; hänen lastensa käy hyvin hänen perässänsä.

Proverbes 20:7 French: Darby
Le juste marche dans son integrite; heureux ses fils apres lui!

Proverbes 20:7 French: Louis Segond (1910)
Le juste marche dans son intégrité; Heureux ses enfants après lui!

Proverbes 20:7 French: Martin (1744)
Ô! que les enfants du juste qui marchent dans son intégrité, seront heureux après lui!

Sprueche 20:7 German: Modernized
Ein Gerechter, der in seiner Frömmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohlgehen nach ihm.

Sprueche 20:7 German: Luther (1912)
Ein Gerechter, der in seiner Frömmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohl gehen nach ihm.

Sprueche 20:7 German: Textbibel (1899)
Ein Frommer, der in seiner Unsträflichkeit wandelt, des Kindern wird's wohlgehen nach ihm.

Proverbi 20:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
I figliuoli del giusto, che cammina nella sua integrità, saranno beati dopo di lui.

Proverbi 20:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
I figliuoli del giusto, che cammina nella sua integrità, Saranno beati dopo di lui.

AMSAL 20:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Orang yang benar itu melakukan dirinya dengan tulus hatinya; berbahagialah kiranya segala anak-anaknya kemudian kelak.

잠언 20:7 Korean
완전히 행하는 자가 의인이라 그 후손에게 복이 있느니라

Proverbia 20:7 Latin: Vulgata Clementina
Justus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet.

Patarliø knyga 20:7 Lithuanian
Teisus žmogus vaikšto savo nekaltume, ir jo vaikai bus palaiminti.

Proverbs 20:7 Maori
Ko te tangata tika, e haere ana i runga i tona tapatahi, ka manaakitia ana tamariki i muri i a ia.

Salomos Ordsprog 20:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den rettferdige vandrer i ustraffelighet; lykkelige er hans barn efter ham.

Proverbios 20:7 Spanish: La Biblia de las Américas
El justo anda en su integridad; ¡cuán dichosos son sus hijos después de él!

Proverbios 20:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El justo anda en su integridad; ¡Cuán dichosos son sus hijos después de él!

Proverbios 20:7 Spanish: Reina Valera Gómez
El justo camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.

Proverbios 20:7 Spanish: Reina Valera 1909
El justo que camina en su integridad, Bienaventurados serán sus hijos después de él.

Proverbios 20:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.

Provérbios 20:7 Bíblia King James Atualizada Português
O justo caminha na sua integridade; felizes serão os filhos de sua descendência.

Provérbios 20:7 Portugese Bible
O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.   

Proverbe 20:7 Romanian: Cornilescu
Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -

Притчи 20:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!

Притчи 20:7 Russian koi8r
Праведник ходит в своей непорочности: блаженны дети его после него!

Ordspråksboken 20:7 Swedish (1917)
Den som vandrar i ostrafflighet såsom en rättfärdig man, hans barn går det val efter honom.

Proverbs 20:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang ganap na tao na lumalakad sa kaniyang pagtatapat, mapapalad ang kaniyang mga anak na susunod sa kaniya.

สุภาษิต 20:7 Thai: from KJV
คนชอบธรรมดำเนินในความซื่อสัตย์ของตน บุตรทั้งหลายของเขาที่เกิดตามเขามาย่อมได้รับพร

Süleyman'ın Özdeyişleri 20:7 Turkish
Doğru ve dürüst bir babaya
Sahip olan çocuklara ne mutlu!

Chaâm-ngoân 20:7 Vietnamese (1934)
Người công bình ăn ở cách thanh liêm; Những con cháu người lấy làm có phước thay!

Proverbs 20:6
Top of Page
Top of Page