Proverbs 10:7
New International Version
The name of the righteous is used in blessings, but the name of the wicked will rot.

New Living Translation
We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.

English Standard Version
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

Berean Study Bible
The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

New American Standard Bible
The memory of the righteous is blessed, But the name of the wicked will rot.

King James Bible
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

Holman Christian Standard Bible
The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

International Standard Version
The reputation of the righteous leads to blessing, but the name of the wicked will rot.

NET Bible
The memory of the righteous is a blessing, but the reputation of the wicked will rot.

Aramaic Bible in Plain English
The memory of the righteous is for a blessing and the name of the evil will be extinguished.

GOD'S WORD® Translation
The name of a righteous person remains blessed, but the names of wicked people will rot away.

Jubilee Bible 2000
The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall stink.

King James 2000 Bible
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

American King James Version
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

American Standard Version
The memory of the righteous is blessed; But the name of the wicked shall rot.

Douay-Rheims Bible
The memory of the just is with praises: and the name of the wicked shall rot.

Darby Bible Translation
The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.

English Revised Version
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

Webster's Bible Translation
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall perish.

World English Bible
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.

Young's Literal Translation
The remembrance of the righteous is for a blessing, And the name of the wicked doth rot.

Spreuke 10:7 Afrikaans PWL
Die nagedagtenis van die regverdige is ’n seën, maar die erfgenaam van die bose sterf uit.

Fjalët e urta 10:7 Albanian
Kujtimi i të drejtit është në bekim, por emri i të pabesit do të kalbet.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 10:7 Arabic: Smith & Van Dyke
ذكر الصدّيق للبركة واسم الاشرار ينخر.

D Sprüch 10:7 Bavarian
Grechte werdnd niemaals vergössn; Fräfler sterbnd, und aus und gar ist s.

Притчи 10:7 Bulgarian
Паметта на праведния е благословена, А името на нечестивите ще изгние.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
义人的纪念被称赞,恶人的名字必朽烂。

箴 言 10:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 的 紀 念 被 稱 讚 ; 惡 人 的 名 字 必 朽 爛 。

箴 言 10:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 的 纪 念 被 称 赞 ; 恶 人 的 名 字 必 朽 烂 。

Proverbs 10:7 Croatian Bible
Pravednikov je spomen blagoslovljen, a opakom se ime proklinje.

Přísloví 10:7 Czech BKR
Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.

Ordsprogene 10:7 Danish
Den retfærdiges Minde velsignes, gudløses Navn smuldrer hen.

Spreuken 10:7 Dutch Staten Vertaling
De gedachtenis des rechtvaardigen zal tot zegening zijn; maar de naam der goddelozen zal verrotten.

Swete's Septuagint
μνήμη δικαίων μετ᾽ ἐγκωμίων, ὄνομα δὲ ἀσεβοῦς σβέννυται.

Westminster Leningrad Codex
זֵ֣כֶר צַ֭דִּיק לִבְרָכָ֑ה וְשֵׁ֖ם רְשָׁעִ֣ים יִרְקָֽב׃

WLC (Consonants Only)
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃

Aleppo Codex
ז זכר צדיק לברכה  ושם רשעים ירקב

Példabeszédek 10:7 Hungarian: Karoli
Az igaznak emlékezete áldott; a hamisaknak neve pedig megrothad.

La sentencoj de Salomono 10:7 Esperanto
La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.

SANANLASKUT 10:7 Finnish: Bible (1776)
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.

Proverbes 10:7 French: Darby
La memoire du juste est en benediction, mais le nom des mechants tombe en pourriture.

Proverbes 10:7 French: Louis Segond (1910)
La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.

Proverbes 10:7 French: Martin (1744)
La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.

Sprueche 10:7 German: Modernized
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.

Sprueche 10:7 German: Luther (1912)
Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.

Sprueche 10:7 German: Textbibel (1899)
Das Gedächtnis des Frommen bleibt im Segen, aber der Gottlosen Name wird verwesen.

Proverbi 10:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
La memoria del giusto e in benedizione, ma il nome degli empi marcisce.

Proverbi 10:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La memoria del giusto è in benedizione; Ma il nome degli empi marcirà.

AMSAL 10:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun peringatan akan orang yang benar itu berkatlah adanya, tetapi nama orang jahat itu kelak akan busuk.

잠언 10:7 Korean
의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩으리라

Proverbia 10:7 Latin: Vulgata Clementina
Memoria justi cum laudibus, et nomen impiorum putrescet.

Patarliø knyga 10:7 Lithuanian
Teisiųjų atminimas yra palaimintas, o nedorėlių vardas supus.

Proverbs 10:7 Maori
Ka manaakitia te maharatanga ki te tangata tika; ka pirau ia te ingoa o te hunga kino.

Salomos Ordsprog 10:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Den rettferdiges minne lever i velsignelse, men de ugudeliges navn råtner bort.

Proverbios 10:7 Spanish: La Biblia de las Américas
La memoria del justo es bendita, pero el nombre del impío se pudrirá.

Proverbios 10:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
La memoria del justo es bendita, Pero el nombre del impío se pudrirá.

Proverbios 10:7 Spanish: Reina Valera Gómez
La memoria del justo será bendita; mas el nombre de los impíos se pudrirá.

Proverbios 10:7 Spanish: Reina Valera 1909
La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.

Proverbios 10:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
La memoria del justo será bendita; mas el nombre de los impíos hederá.

Provérbios 10:7 Bíblia King James Atualizada Português
A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.

Provérbios 10:7 Portugese Bible
A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.   

Proverbe 10:7 Romanian: Cornilescu
Pomenirea celui neprihănit este binecuvîntată, dar numele celor răi putrezeşte. -

Притчи 10:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.

Притчи 10:7 Russian koi8r
Память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет.

Ordspråksboken 10:7 Swedish (1917)
Den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.

Proverbs 10:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang alaala sa ganap ay pinagpapala: nguni't ang pangalan ng masama ay mapaparam.

สุภาษิต 10:7 Thai: from KJV
การระลึกถึงคนชอบธรรมเป็นพระพร แต่ชื่อเสียงของคนชั่วร้ายจะเน่าเสีย

Süleyman'ın Özdeyişleri 10:7 Turkish
Doğrular övgüyle,
Kötüler nefretle anılır.

Chaâm-ngoân 10:7 Vietnamese (1934)
Kỷ niệm người công bình được khen ngợi; Song tên kẻ gian ác rục đi.

Proverbs 10:6
Top of Page
Top of Page