New International Version As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. New Living Translation For everyone here, including the whole palace guard, knows that I am in chains because of Christ. English Standard Version so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ. Berean Study Bible As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ. New American Standard Bible so that my imprisonment in the cause of Christ has become well known throughout the whole praetorian guard and to everyone else, King James Bible So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; Holman Christian Standard Bible so that it has become known throughout the whole imperial guard, and to everyone else, that my imprisonment is in the cause of Christ. International Standard Version As a result, it has become clear to the whole imperial guard and to everyone else that I am in prison for preaching about the Messiah. NET Bible The whole imperial guard and everyone else knows that I am in prison for the sake of Christ, Aramaic Bible in Plain English So also my chains were revealed by The Messiah to the whole Praetorium and to everyone else. GOD'S WORD® Translation As a result, it has become clear to all the soldiers who guard the emperor and to everyone else that I am in prison because of Christ. Jubilee Bible 2000 so that my bonds in Christ are manifest in all the palace and in all other places; King James 2000 Bible So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; American King James Version So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; American Standard Version so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest; Douay-Rheims Bible So that my bands are made manifest in Christ, in all the court, and in all other places; Darby Bible Translation so that my bonds have become manifest [as being] in Christ in all the praetorium and to all others; English Revised Version so that my bonds became manifest in Christ throughout the whole praetorian guard, and to all the rest; Webster's Bible Translation So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places; Weymouth New Testament And thus it has become notorious among all the Imperial Guards, and everywhere, that it is for the sake of Christ that I am a prisoner; World English Bible so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ; Young's Literal Translation so that my bonds have become manifest in Christ in the whole praetorium, and to the other places -- all, Filippense 1:13 Afrikaans PWL Filipianëve 1:13 Albanian ﻓﻴﻠﻴﺒﻲ 1:13 Arabic: Smith & Van Dyke ՓԻԼԻՊԵՑԻՆԵՐ 1:13 Armenian (Western): NT Philippianoetara. 1:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Filipper 1:13 Bavarian Филипяни 1:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 腓 立 比 書 1:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 腓 立 比 書 1:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Filipljanima 1:13 Croatian Bible Filipským 1:13 Czech BKR Filipperne 1:13 Danish Filippenzen 1:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoste tous desmous mou phanerous en Christo genesthai en holo to praitorio kai tois loipois pasin, Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoste tous desmous mou phanerous en Christo genesthai en holo to praitorio kai tois loipois pasin, ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Oste tous desmous mou phanerous en christO genesthai en olO tO praitOriO kai tois loipois pasin ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Oste tous desmous mou phanerous en christO genesthai en olO tO praitOriO kai tois loipois pasin ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Oste tous desmous mou phanerous en christO genesthai en olO tO praitOriO kai tois loipois pasin ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Oste tous desmous mou phanerous en christO genesthai en olO tO praitOriO kai tois loipois pasin ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Westcott/Hort - Transliterated Oste tous desmous mou phanerous en christO genesthai en olO tO praitOriO kai tois loipois pasin ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Oste tous desmous mou phanerous en christO genesthai en olO tO praitOriO kai tois loipois pasin Filippiekhez 1:13 Hungarian: Karoli Al la filipianoj 1:13 Esperanto Kirje filippiläisille 1:13 Finnish: Bible (1776) Philippiens 1:13 French: Darby Philippiens 1:13 French: Louis Segond (1910) Philippiens 1:13 French: Martin (1744) Philipper 1:13 German: Modernized Philipper 1:13 German: Luther (1912) Philipper 1:13 German: Textbibel (1899) Filippesi 1:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Filippesi 1:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) FILIPI 1:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Philippians 1:13 Kabyle: NT 빌립보서 1:13 Korean Philippenses 1:13 Latin: Vulgata Clementina Filipiešiem 1:13 Latvian New Testament Laiðkas filipieèiams 1:13 Lithuanian Philippians 1:13 Maori Filippenserne 1:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Filipenses 1:13 Spanish: La Biblia de las Américas de tal manera que mis prisiones por la causa de Cristo se han hecho notorias en toda la guardia pretoriana y a todos los demás; Filipenses 1:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Filipenses 1:13 Spanish: Reina Valera Gómez Filipenses 1:13 Spanish: Reina Valera 1909 Filipenses 1:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Filipenses 1:13 Bíblia King James Atualizada Português Filipenses 1:13 Portugese Bible Filipeni 1:13 Romanian: Cornilescu К Филиппийцам 1:13 Russian: Synodal Translation (1876) К Филиппийцам 1:13 Russian koi8r Philippians 1:13 Shuar New Testament Filipperbrevet 1:13 Swedish (1917) Mga Taga-Filipos 1:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Filib 1:13 Tawallamat Tamajaq NT ฟีลิปปี 1:13 Thai: from KJV Filipililer 1:13 Turkish Филипяни 1:13 Ukrainian: NT Philippians 1:13 Uma New Testament Phi-líp 1:13 Vietnamese (1934) |