New International Version "'Do not accept a ransom for the life of a murderer, who deserves to die. They are to be put to death. New Living Translation Also, you must never accept a ransom payment for the life of someone judged guilty of murder and subject to execution; murderers must always be put to death. English Standard Version Moreover, you shall accept no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall be put to death. Berean Study Bible You are not to accept a ransom for the life of a murderer who deserves to die; he must surely be put to death. New American Standard Bible 'Moreover, you shall not take ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he shall surely be put to death. King James Bible Moreover ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death. Holman Christian Standard Bible You are not to accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of killing someone; he must be put to death. International Standard Version You are to receive no ransom for the life of a killer who is guilty of murder; instead, he is to die. NET Bible Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; he must surely be put to death. GOD'S WORD® Translation "Never accept a cash payment in exchange for the life of a convicted murderer who has been given the death penalty. Murderers must be put to death. Jubilee Bible 2000 Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death, but he shall be surely put to death. King James 2000 Bible Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer, who is guilty of death: but he shall be surely put to death. American King James Version Moreover you shall take no satisfaction for the life of a murderer, which is guilty of death: but he shall be surely put to death. American Standard Version Moreover ye shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death. Douay-Rheims Bible 31You shall not take money of him that is guilty of blood, but he shall die forthwith. Darby Bible Translation And ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, who is guilty of death, but he shall certainly be put to death. English Revised Version Moreover ye shall take no ransom for the life of a manslayer, which is guilty of death: but he shall surely be put to death. Webster's Bible Translation Moreover, ye shall take no satisfaction for the life of a murderer, who is guilty of death: but he shall be surely put to death. World English Bible "'Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer who is guilty of death; but he shall surely be put to death. Young's Literal Translation And ye take no atonement for the life of a murderer who is condemned -- to die, for he is certainly put to death; Numeri 35:31 Afrikaans PWL Numrat 35:31 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 35:31 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 35:31 Bavarian Числа 35:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 35:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 35:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 35:31 Croatian Bible Numeri 35:31 Czech BKR 4 Mosebog 35:31 Danish Numberi 35:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οὐ λήμψεσθε λύτρα περὶ ψυχῆς παρὰ τοῦ φονεύσαντος τοῦ ἐνόχου ὄντος ἀναιρεθῆναι, θανάτῳ γὰρ θανατωθήσεται. Westminster Leningrad Codex וְלֹֽא־תִקְח֥וּ כֹ֙פֶר֙ לְנֶ֣פֶשׁ רֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־ה֥וּא רָשָׁ֖ע לָמ֑וּת כִּי־מֹ֖ות יוּמָֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 35:31 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 35:31 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 35:31 Finnish: Bible (1776) Nombres 35:31 French: Darby Nombres 35:31 French: Louis Segond (1910) Nombres 35:31 French: Martin (1744) 4 Mose 35:31 German: Modernized 4 Mose 35:31 German: Luther (1912) 4 Mose 35:31 German: Textbibel (1899) Numeri 35:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 35:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 35:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 35:31 Korean Numeri 35:31 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 35:31 Lithuanian Numbers 35:31 Maori 4 Mosebok 35:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 35:31 Spanish: La Biblia de las Américas ``Además, no tomaréis rescate por la vida de un asesino que es culpable de muerte, sino que de cierto se le dará muerte; Números 35:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 35:31 Spanish: Reina Valera Gómez Números 35:31 Spanish: Reina Valera 1909 Números 35:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 35:31 Bíblia King James Atualizada Português Números 35:31 Portugese Bible Numeri 35:31 Romanian: Cornilescu Числа 35:31 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 35:31 Russian koi8r 4 Mosebok 35:31 Swedish (1917) Numbers 35:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 35:31 Thai: from KJV Çölde Sayım 35:31 Turkish Daân-soá Kyù 35:31 Vietnamese (1934) |