Numbers 28:27
New International Version
Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.

New Living Translation
Present a special burnt offering on that day as a pleasing aroma to the LORD. It will consist of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs.

English Standard Version
but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the LORD: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;

Berean Study Bible
Present a burnt offering of two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old as a pleasing aroma to the LORD,

New American Standard Bible
'You shall offer a burnt offering for a soothing aroma to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs one year old;

King James Bible
But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

Holman Christian Standard Bible
Present a burnt offering for a pleasing aroma to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old,

International Standard Version
You are to offer this burnt offering as a pleasing aroma to the LORD: two young bulls, one ram, and seven one year old lambs,

NET Bible
But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the LORD, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,

GOD'S WORD® Translation
Bring a burnt offering as a soothing aroma to the LORD-two young bulls, one ram, and seven one-year-old lambs.

Jubilee Bible 2000
But ye shall offer in burnt offering, in an acceptable savour unto the LORD: two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

King James 2000 Bible
But you shall offer the burnt offering for a sweet aroma unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

American King James Version
But you shall offer the burnt offering for a sweet smell to the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

American Standard Version
but ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old;

Douay-Rheims Bible
And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:

Darby Bible Translation
And ye shall present a burnt-offering for a sweet odour to Jehovah: two young bullocks, one ram, seven yearling lambs;

English Revised Version
but ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven he-lambs of the first year;

Webster's Bible Translation
But ye shall offer the burnt-offering for a sweet savor to the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

World English Bible
but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to Yahweh: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;

Young's Literal Translation
and ye have brought near a burnt-offering for sweet fragrance to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year,

Numeri 28:27 Afrikaans PWL
Julle moet ’n brandoffer as aangename geur tot יהוה bring: twee jong bulle, een ram, sewe lammers in hulle eerste jaar

Numrat 28:27 Albanian
Atëherë do të ofroni si olokaust me erë të këndshme për Zotin dy dema të vegjël, një dash dhe shtatë qengja motakë,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 28:27 Arabic: Smith & Van Dyke
وتقربون محرقة لرائحة سرور للرب ثورين ابني بقر وكبشا واحدا وسبعة خراف حولية.

De Zalrach 28:27 Bavarian
Als Brandopfer, dös wo dyr Herr gern riecht, bringtß dann zwai Stierln, aynn Schaafbok und sibn jaerige Lämpln dar

Числа 28:27 Bulgarian
И за благоухание Господу да принесете във всеизгаряне два юнеца, един овен и седем едногодишни агнета.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只要將公牛犢兩隻、公綿羊一隻、一歲的公羊羔七隻,作為馨香的燔祭獻給耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只要将公牛犊两只、公绵羊一只、一岁的公羊羔七只,作为馨香的燔祭献给耶和华。

民 數 記 28:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 要 將 公 牛 犢 兩 隻 , 公 綿 羊 一 隻 , 一 歲 的 公 羊 羔 七 隻 , 作 為 馨 香 的 燔 祭 獻 給 耶 和 華 。

民 數 記 28:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 要 将 公 牛 犊 两 只 , 公 绵 羊 一 只 , 一 岁 的 公 羊 羔 七 只 , 作 为 馨 香 的 燔 祭 献 给 耶 和 华 。

Numbers 28:27 Croatian Bible
Za paljenicu na ugodan miris Jahvi prinesite dva junca, jednoga ovna i sedam jednogodišnjih janjaca.

Numeri 28:27 Czech BKR
A obětovati budete obět zápalnou, u vůni spokojující Hospodina, volky mladé dva, skopce jednoho, beránků ročních sedm,

4 Mosebog 28:27 Danish
Da skal I som Brændoffer til en liflig Duft for HERREN ofre to unge Tyre, en Væder og syv aargamle Lam

Numberi 28:27 Dutch Staten Vertaling
Dan zult gij den HEERE een brandoffer ten liefelijken reuk offeren: twee jonge varren, een ram, zeven eenjarige lammeren;

Swete's Septuagint
καὶ προσάξετε ὁλοκαυτώματα εἰς ὀσμὴν εὐωδίας Κυρίῳ· μόσχους ἐκ βοῶν δύο, κριὸν ἕνα, ἑπτὰ ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους·

Westminster Leningrad Codex
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עֹולָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם אַ֣יִל אֶחָ֑ד שִׁבְעָ֥ה כְבָשִׂ֖ים בְּנֵ֥י שָׁנָֽה׃

WLC (Consonants Only)
והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני־בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה׃

Aleppo Codex
כז והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה--פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה

4 Mózes 28:27 Hungarian: Karoli
Hanem vigyetek kedves illatul egészen égõáldozatot az Úrnak: két fiatal tulkot, egy kost, és esztendõs bárányt hetet.

Moseo 4: Nombroj 28:27 Esperanto
kaj alportu bruloferon, kiel agrablan odorajxon al la Eternulo:du bovidojn, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn;

NELJÄS MOOSEKSEN 28:27 Finnish: Bible (1776)
Ja teidän pitää uhraaman polttouhria, otolliseksi hajuksi Herralle: kaksi mullia, yhden oinaan ja seitsemän vuosikuntaista karitsaa,

Nombres 28:27 French: Darby
Et vous presenterez un holocauste, en odeur agreable à l'Eternel, deux jeunes taureaux, un belier, sept agneaux ages d'un an;

Nombres 28:27 French: Louis Segond (1910)
Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Eternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an.

Nombres 28:27 French: Martin (1744)
Et vous offrirez en holocauste de bonne odeur à l'Eternel, deux veaux pris du troupeau, un bélier, [et] sept agneaux d'un an.

4 Mose 28:27 German: Modernized
Und sollt dem HERRN Brandopfer tun zum süßen Geruch: zween junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer,

4 Mose 28:27 German: Luther (1912)
und sollt dem HERRN Brandopfer tun zum süßen Geruch: zwei junge Farren, einen Widder, sieben jährige Lämmer;

4 Mose 28:27 German: Textbibel (1899)
Und an Brandopfern zum lieblichen Geruch für Jahwe sollt ihr darbringen: zwei junge Stiere, einen Widder und sieben einjährige Lämmer.

Numeri 28:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
E offrirete, come olocausto di soave odore all’Eterno, due giovenchi, un montone e sette agnelli dell’anno;

Numeri 28:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E offerite per olocausto, in soave odore al Signore, due giovenchi, un montone, e sette agnelli di un anno;

BILANGAN 28:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pada hari itu hendaklah kamu mempersembahkan dua ekor anak lembu atau lembu muda dan seekor domba jantan dan tujuh ekor anak domba yang umur setahun akan korban bakaran, suatu bau yang harum bagi Tuhan,

민수기 28:27 Korean
수 송아지 둘과 수양 하나와 일년 된 수양 일곱으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며

Numeri 28:27 Latin: Vulgata Clementina
Offeretisque holocaustum in odorem suavissimum Domino, vitulos de armento duos, arietem unum, et agnos anniculos immaculatos septem :

Skaièiø knyga 28:27 Lithuanian
Deginamajai aukai aukosite du veršius, vieną aviną bei septynis metinius avinėlius;

Numbers 28:27 Maori
Engari me tapae te tahunga tinana hei kakara reka ki a Ihowa: kia rua nga puru, hei te kuao, kia kotahi hipi toa, kia whitu nga reme toa tau tahi;

4 Mosebok 28:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og I skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: to unge okser og en vær og syv årsgamle lam,

Números 28:27 Spanish: La Biblia de las Américas
``Y ofreceréis un holocausto como aroma agradable al SEÑOR: dos novillos, un carnero, siete corderos de un año;

Números 28:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Ofrecerán un holocausto como aroma agradable al SEÑOR: dos novillos, un carnero, siete corderos de un año;

Números 28:27 Spanish: Reina Valera Gómez
Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad a Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año:

Números 28:27 Spanish: Reina Valera 1909
Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad á Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año:

Números 28:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y ofreceréis en holocausto, en olor grato al SEÑOR, dos becerros, un carnero, siete corderos de un año;

Números 28:27 Bíblia King James Atualizada Português
Oferecereis holocausto, em perfume agradável ao SENHOR: dois touros novos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos impecáveis, sem defeito.

Números 28:27 Portugese Bible
Então oferecereis um holocausto em cheiro suave ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano;   

Numeri 28:27 Romanian: Cornilescu
Să aduceţi ca ardere de tot, de un miros plăcut Domnului: doi viţei, un berbece, şi şapte miei de un an.

Числа 28:27 Russian: Synodal Translation (1876)
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,

Числа 28:27 Russian koi8r
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев,

4 Mosebok 28:27 Swedish (1917)
Såsom brännoffer till en välbehaglig lukt för HERREN skolen I då offra två ungtjurar, en vädur, sju årsgamla lamm,

Numbers 28:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kundi kayo'y maghahandog ng isang handog na susunugin na pinakamasarap na amoy sa Panginoon; dalawang guyang toro, isang tupang lalake, at pitong korderong lalake ng unang taon;

กันดารวิถี 28:27 Thai: from KJV
แต่จงถวายเครื่องเผาบูชาให้เป็นกลิ่นพอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์ คือถวายวัวหนุ่มสองตัว แกะผู้ตัวหนึ่ง ลูกแกะอายุหนึ่งขวบเจ็ดตัว

Çölde Sayım 28:27 Turkish
RABbi hoşnut eden koku, yakmalık sunu olarak iki boğa, bir koç ve bir yaşında yedi erkek kuzu sunacaksınız.

Daân-soá Kyù 28:27 Vietnamese (1934)
Các ngươi sẽ dùng hai con bò đực tơ, một con chiên đực, và bảy chiên con đực giáp năm, đặng làm của lễ thiêu có mùi thơm cho Ðức Giê-hô-va;

Numbers 28:26
Top of Page
Top of Page