New International Version Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Do you want to treat these men like slaves? No, we will not come!" New Living Translation What's more, you haven't brought us into another land flowing with milk and honey. You haven't given us a new homeland with fields and vineyards. Are you trying to fool these men? We will not come." English Standard Version Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.” Berean Study Bible Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? No, we will not come!” New American Standard Bible "Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Would you put out the eyes of these men? We will not come up!" King James Bible Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up. Holman Christian Standard Bible Furthermore, you didn't bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!" International Standard Version You still haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Do you really think that you can make these men look the other way? We won't go up." NET Bible Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us an inheritance of fields and vineyards. Do you think you can blind these men? We will not come up." GOD'S WORD® Translation Certainly you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us any fields and vineyards to own. Do you think you can still pull the wool over our eyes? We won't come." Jubilee Bible 2000 Moreover, thou hast not brought us into a land that flows with milk and honey or given us inheritance of fields and vineyards; wilt thou put out the eyes of these men? We will not come up. King James 2000 Bible Moreover you have not brought us into a land that flows with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we will not come up. American King James Version Moreover you have not brought us into a land that flows with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we will not come up. American Standard Version Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up. Douay-Rheims Bible Thou best brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards; wilt thou also pull out our eyes? We will not come. Darby Bible Translation Moreover, thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up! English Revised Version Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up. Webster's Bible Translation Moreover, thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up. World English Bible Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We won't come up." Young's Literal Translation Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.' Numeri 16:14 Afrikaans PWL Numrat 16:14 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:14 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 16:14 Bavarian Числа 16:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 16:14 Croatian Bible Numeri 16:14 Czech BKR 4 Mosebog 16:14 Danish Numberi 16:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint εἰ καὶ εἰς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι εἰσήγαγες ἡμᾶς, καὶ ἔδωκας ἡμῖν κλῆρον ἀγροῦ καὶ ἀμπελῶνας. τοὺς ὀφθαλμοὺς τῶν ἀνθρώπων ἐκείνων ἄν ἐξέκοψας· οὐκ ἀναβαίνομεν. Westminster Leningrad Codex אַ֡ף לֹ֣א אֶל־אֶרֶץ֩ זָבַ֨ת חָלָ֤ב וּדְבַשׁ֙ הֲבִ֣יאֹתָ֔נוּ וַתִּ֨תֶּן־לָ֔נוּ נַחֲלַ֖ת שָׂדֶ֣ה וָכָ֑רֶם הַעֵינֵ֞י הָאֲנָשִׁ֥ים הָהֵ֛ם תְּנַקֵּ֖ר לֹ֥א נַעֲלֶֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 16:14 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 16:14 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 16:14 Finnish: Bible (1776) Nombres 16:14 French: Darby Nombres 16:14 French: Louis Segond (1910) Nombres 16:14 French: Martin (1744) 4 Mose 16:14 German: Modernized 4 Mose 16:14 German: Luther (1912) 4 Mose 16:14 German: Textbibel (1899) Numeri 16:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 16:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 16:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 16:14 Korean Numeri 16:14 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 16:14 Lithuanian Numbers 16:14 Maori 4 Mosebok 16:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 16:14 Spanish: La Biblia de las Américas En verdad, tú no nos has traído a una tierra que mana leche y miel, ni nos has dado herencia de campos y viñas. ¿Les sacarías los ojos a estos hombres? ¡No iremos! Números 16:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 16:14 Spanish: Reina Valera Gómez Números 16:14 Spanish: Reina Valera 1909 Números 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 16:14 Bíblia King James Atualizada Português Números 16:14 Portugese Bible Numeri 16:14 Romanian: Cornilescu Числа 16:14 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 16:14 Russian koi8r 4 Mosebok 16:14 Swedish (1917) Numbers 16:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 16:14 Thai: from KJV Çölde Sayım 16:14 Turkish Daân-soá Kyù 16:14 Vietnamese (1934) |