Numbers 13:25
New International Version
At the end of forty days they returned from exploring the land.

New Living Translation
After exploring the land for forty days, the men returned

English Standard Version
At the end of forty days they returned from spying out the land.

Berean Study Bible
After forty days the men returned from spying out the land,

New American Standard Bible
When they returned from spying out the land, at the end of forty days,

King James Bible
And they returned from searching of the land after forty days.

Holman Christian Standard Bible
At the end of 40 days they returned from scouting out the land.

International Standard Version
At the end of 40 days, they all returned from exploring the land,

NET Bible
They returned from investigating the land after forty days.

GOD'S WORD® Translation
Forty days later, they came back from exploring the land.

Jubilee Bible 2000
And they returned from searching of the land after forty days.

King James 2000 Bible
And they returned from searching of the land after forty days.

American King James Version
And they returned from searching of the land after forty days.

American Standard Version
And they returned from spying out the land at the end of forty days.

Douay-Rheims Bible
And they that went to spy out the land returned after forty days, having gone round all the country,

Darby Bible Translation
And they returned from searching out the land after forty days.

English Revised Version
And they returned from spying out the land at the end of forty days.

Webster's Bible Translation
And they returned from exploring the land after forty days.

World English Bible
They returned from spying out the land at the end of forty days.

Young's Literal Translation
And they turn back from spying the land at the end of forty days.

Numeri 13:25 Afrikaans PWL
Hulle het teruggekom van die verkenning van die land ná verloop van veertig dae

Numrat 13:25 Albanian
Mbas dyzet ditësh ata u kthyen nga vëzhgimi i vendit,

ﺍﻟﻌﺪﺩ 13:25 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم رجعوا من تجسّس الارض بعد اربعين يوما

De Zalrach 13:25 Bavarian
Wie s vierzg Täg furt warnd und hübsch vil aushergfunddn hietnd, giengend s schoen staet wider haimzue.

Числа 13:25 Bulgarian
А на края на четиридесетте дена те се върнаха от съгледването на земята.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
過了四十天,他們窺探那地才回來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
过了四十天,他们窥探那地才回来。

民 數 記 13:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
過 了 四 十 天 , 他 們 窺 探 那 地 才 回 來 ,

民 數 記 13:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
过 了 四 十 天 , 他 们 窥 探 那 地 才 回 来 ,

Numbers 13:25 Croatian Bible
Nakon četrdeset dana vrate se iz zemlje koju su izviđali.

Numeri 13:25 Czech BKR
Navrátili se pak zase, prošedše zemi, po čtyřidcíti dnech.

4 Mosebog 13:25 Danish
Efter fyrretyve Dages Forløb vendte de tilbage efter at have undersøgt Landet;

Numberi 13:25 Dutch Staten Vertaling
Daarna keerden zij weder van het verspieden des lands, ten einde van veertig dagen.

Swete's Septuagint
Καὶ ἀπέστρεψαν ἐκεῖθεν κατασκεψάμενοι τὴν γῆν μετὰ τεσσεράκοντα ἡμέρας.

Westminster Leningrad Codex
וַיָּשֻׁ֖בוּ מִתּ֣וּר הָאָ֑רֶץ מִקֵּ֖ץ אַרְבָּעִ֥ים יֹֽום׃

WLC (Consonants Only)
וישבו מתור הארץ מקץ ארבעים יום׃

Aleppo Codex
כה וישבו מתור הארץ מקץ ארבעים יום

4 Mózes 13:25 Hungarian: Karoli
Azt a helyet elnevezék Eskol völgyének; a szõlõfürtért, a melyet lemetszettek vala onnét Izráel fiai.

Moseo 4: Nombroj 13:25 Esperanto
Kaj ili revenis post la esplorrigardo de la lando post kvardek tagoj.

NELJÄS MOOSEKSEN 13:25 Finnish: Bible (1776)
Ja he palasivat maata vakoomasta neljänkymmenen päivän perästä.

Nombres 13:25 French: Darby
Et ils revinrent de la reconnaissance du pays au bout de quarante jours.

Nombres 13:25 French: Louis Segond (1910)
Ils furent de retour de l'exploration du pays au bout de quarante jours.

Nombres 13:25 French: Martin (1744)
Et au bout de quarante jours ils furent de retour du pays qu'ils étaient allés reconnaître.

4 Mose 13:25 German: Modernized
Und sie kehreten um, da sie das Land erkundet hatten, nach vierzig Tagen,

4 Mose 13:25 German: Luther (1912)
Und sie kehrten um, als sie das Land erkundet hatten, nach vierzig Tagen,

4 Mose 13:25 German: Textbibel (1899)
Nach Verlauf von vierzig Tagen aber, nachdem sie das Land ausgekundschaftet hatten, kehrten sie um.

Numeri 13:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
E alla fine di quaranta giorni tornarono dall’esplorazione del paese,

Numeri 13:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
(H13-26) E, in capo di quaranta giorni, tornarono da spiare il paese.

BILANGAN 13:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka kemudian dari pada empat puluh hari kembalilah mereka itu dari pada mengintai negeri.

민수기 13:25 Korean
사십일 동안에 땅을 탐지하기를 마치고 돌아와

Numeri 13:25 Latin: Vulgata Clementina
Reversique exploratores terræ post quadraginta dies, omni regione circuita,

Skaièiø knyga 13:25 Lithuanian
Žvalgai, apėję visą šalį, sugrįžo po keturiasdešimties dienų

Numbers 13:25 Maori
No te paunga o nga ra e wha tekau ka hoki mai ratou i te tutei i te whenua.

4 Mosebok 13:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da firti dager var til ende, vendte de tilbake efter å ha utspeidet landet.

Números 13:25 Spanish: La Biblia de las Américas
Y volvieron de reconocer la tierra al cabo de cuarenta días,

Números 13:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Y volvieron de reconocer la tierra después de cuarenta días,

Números 13:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Y volvieron de reconocer la tierra al cabo de cuarenta días.

Números 13:25 Spanish: Reina Valera 1909
(H13-26) Y volvieron de reconocer la tierra al cabo de cuarenta días.

Números 13:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y volvieron de reconocer la tierra al fin de cuarenta días.

Números 13:25 Bíblia King James Atualizada Português
Ao cabo de quarenta dias, retornaram da exploração da terra.

Números 13:25 Portugese Bible
Ao fim de quarenta dias voltaram de espiar a terra.   

Numeri 13:25 Romanian: Cornilescu
S'au întors dela iscodirea ţării după patruzeci de zile împlinite,

Числа 13:25 Russian: Synodal Translation (1876)
(13:26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней.

Числа 13:25 Russian koi8r
(13-26) И высмотрев землю, возвратились они через сорок дней.

4 Mosebok 13:25 Swedish (1917)
Och efter fyrtio dagar vände de tillbaka, sedan de hade bespejat landet.

Numbers 13:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At sila'y nagbalik pagkatiktik sa lupain, sa katapusan ng apat na pung araw.

กันดารวิถี 13:25 Thai: from KJV
ล่วงมาสี่สิบวันเขาทั้งหลายก็กลับมาจากการไปสอดแนมที่แผ่นดินนั้น

Çölde Sayım 13:25 Turkish
Kırk gün dolaştıktan sonra adamlar ülkeyi araştırmaktan döndüler.

Daân-soá Kyù 13:25 Vietnamese (1934)
Các người đi do thám xứ trong bốn mươi ngày trở về.

Numbers 13:24
Top of Page
Top of Page