New International Version I will come down and speak with you there, and I will take some of the power of the Spirit that is on you and put it on them. They will share the burden of the people with you so that you will not have to carry it alone. New Living Translation I will come down and talk to you there. I will take some of the Spirit that is upon you, and I will put the Spirit upon them also. They will bear the burden of the people along with you, so you will not have to carry it alone. English Standard Version And I will come down and talk with you there. And I will take some of the Spirit that is on you and put it on them, and they shall bear the burden of the people with you, so that you may not bear it yourself alone. Berean Study Bible And I will come down and speak with you there, and I will take some of the Spirit that is on you and put that Spirit on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself. New American Standard Bible "Then I will come down and speak with you there, and I will take of the Spirit who is upon you, and will put Him upon them; and they shall bear the burden of the people with you, so that you will not bear it all alone. King James Bible And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. Holman Christian Standard Bible Then I will come down and speak with you there. I will take some of the Spirit who is on you and put the Spirit on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it by yourself." International Standard Version Then I'll come down and speak with you. I'll take some of the spirit that rests on you and apportion it among them, so that they may help you bear the burden of the people. That way, you won't bear it by yourself." NET Bible Then I will come down and speak with you there, and I will take part of the spirit that is on you, and will put it on them, and they will bear some of the burden of the people with you, so that you do not bear it all by yourself. GOD'S WORD® Translation I'll come down and speak with you there. I'll take some of the Spirit that is on you and put it on them. They will help you take care of the people. You won't have to take care of the people alone. Jubilee Bible 2000 And I will come down and talk with thee there, and I will take of the spirit which is in thee and will put it upon them, and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. King James 2000 Bible And I will come down and talk with you there: and I will take some of the spirit which is upon you, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you bear it not yourself alone. American King James Version And I will come down and talk with you there: and I will take of the spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you bear it not yourself alone. American Standard Version And I will come down and talk with thee there: and I will take of the Spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. Douay-Rheims Bible That I may come down and speak with thee: and I will take of thy spirit, and will give to them, that they may bear with thee the burden of the people, and thou mayest not be burthened alone. Darby Bible Translation And I will come down and talk with thee there; and I will take of the Spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, and thou shalt not bear it alone. English Revised Version And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone. Webster's Bible Translation And I will come down and talk with thee there: and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou mayest not bear it thyself alone. World English Bible I will come down and talk with you there. I will take of the Spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you not bear it yourself alone. Young's Literal Translation and I have come down and spoken with thee there, and have kept back of the Spirit which is upon thee, and have put on them, and they have borne with thee some of the burden of the people, and thou dost not bear it thyself alone. Numeri 11:17 Afrikaans PWL Numrat 11:17 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 11:17 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 11:17 Bavarian Числа 11:17 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 11:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 11:17 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 11:17 Croatian Bible Numeri 11:17 Czech BKR 4 Mosebog 11:17 Danish Numberi 11:17 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ καταβήσομαι καὶ λαλήσω ἐκεῖ μετὰ σοῦ, καὶ ἀφελῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματος τοῦ ἐπὶ σοὶ καὶ ἐπιθήσω ἐπ᾽ αὐτούς· καὶ συναντιλήμψονται μετὰ σοῦ τὴν ὁρμὴν τοῦ λαοῦ, καὶ οὐκ οἴσεις αὐτοὺς σὺ μόνος. Westminster Leningrad Codex וְיָרַדְתִּ֗י וְדִבַּרְתִּ֣י עִמְּךָ֮ שָׁם֒ וְאָצַלְתִּ֗י מִן־הָר֛וּחַ אֲשֶׁ֥ר עָלֶ֖יךָ וְשַׂמְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֑ם וְנָשְׂא֤וּ אִתְּךָ֙ בְּמַשָּׂ֣א הָעָ֔ם וְלֹא־תִשָּׂ֥א אַתָּ֖ה לְבַדֶּֽךָ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 11:17 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 11:17 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 11:17 Finnish: Bible (1776) Nombres 11:17 French: Darby Nombres 11:17 French: Louis Segond (1910) Nombres 11:17 French: Martin (1744) 4 Mose 11:17 German: Modernized 4 Mose 11:17 German: Luther (1912) 4 Mose 11:17 German: Textbibel (1899) Numeri 11:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 11:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 11:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 11:17 Korean Numeri 11:17 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 11:17 Lithuanian Numbers 11:17 Maori 4 Mosebok 11:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 11:17 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces descenderé y hablaré contigo allí, y tomaré del Espíritu que está sobre ti y lo pondré sobre ellos, y llevarán contigo la carga del pueblo para que no la lleves tú solo. Números 11:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 11:17 Spanish: Reina Valera Gómez Números 11:17 Spanish: Reina Valera 1909 Números 11:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 11:17 Bíblia King James Atualizada Português Números 11:17 Portugese Bible Numeri 11:17 Romanian: Cornilescu Числа 11:17 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 11:17 Russian koi8r 4 Mosebok 11:17 Swedish (1917) Numbers 11:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 11:17 Thai: from KJV Çölde Sayım 11:17 Turkish Daân-soá Kyù 11:17 Vietnamese (1934) |