New International Version and in the presence of his associates and the army of Samaria, he said, "What are those feeble Jews doing? Will they restore their wall? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Can they bring the stones back to life from those heaps of rubble--burned as they are?" New Living Translation saying in front of his friends and the Samarian army officers, "What does this bunch of poor, feeble Jews think they're doing? Do they think they can build the wall in a single day by just offering a few sacrifices? Do they actually think they can make something of stones from a rubbish heap--and charred ones at that?" English Standard Version And he said in the presence of his brothers and of the army of Samaria, “What are these feeble Jews doing? Will they restore it for themselves? Will they sacrifice? Will they finish up in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, and burned ones at that?” Berean Study Bible before his associates and the army of Samaria, saying, “What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?” New American Standard Bible He spoke in the presence of his brothers and the wealthy men of Samaria and said, "What are these feeble Jews doing? Are they going to restore it for themselves? Can they offer sacrifices? Can they finish in a day? Can they revive the stones from the dusty rubble even the burned ones?" King James Bible And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? Holman Christian Standard Bible before his colleagues and the powerful men of Samaria, and said, "What are these pathetic Jews doing? Can they restore it by themselves? Will they offer sacrifices? Will they ever finish it? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?" International Standard Version He addressed his allies and the Samaritan officials, saying "What are these pathetic Jews doing? Are they intending to rebuild it by themselves? Do they intend to offer sacrifices? Will they finish in a single day? Can they make stones from this burned out rubble?" NET Bible and in the presence of his colleagues and the army of Samaria he said, "What are these feeble Jews doing? Will they be left to themselves? Will they again offer sacrifice? Will they finish this in a day? Can they bring these burnt stones to life again from piles of dust?" GOD'S WORD® Translation In front of his allies and the army from Samaria, he said, "What do these miserable Jews think they're doing? Can they rebuild it by themselves? Are they going to offer sacrifices? Can they finish it in a day? Will they get the stones out of the rubbish heaps, burned as these stones are, and give them new strength?" Jubilee Bible 2000 And he spoke before his brethren and the army of Samaria and said, What are these feeble Jews doing? Is this to be permitted them? Will they sacrifice? Will they finish on time? Will they resurrect the stones out of the heaps of the rubbish which were burned? King James 2000 Bible And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they finish in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? American King James Version And he spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? American Standard Version And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? Douay-Rheims Bible And said before his brethren, and the multitude of the Samaritans: What are the silly Jews doing? Will the Gentiles let them alone? will they sacrifice and make an end in a day? are they able to raise stones out of the heaps of the rubbish, which are burnt? Darby Bible Translation And he spoke before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? shall they be permitted to go on? Will they offer sacrifices? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, when they are burned? English Revised Version And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? Webster's Bible Translation And he spoke before his brethren, and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? World English Bible He spoke before his brothers and the army of Samaria, and said, "What are these feeble Jews doing? Will they fortify themselves? Will they sacrifice? Will they finish in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, since they are burned?" Young's Literal Translation and saith before his brethren and the force of Samaria, yea, he saith, 'What are the weak Jews doing? are they left to themselves? do they sacrifice? do they complete in a day? do they revive the stones out of the heaps of the rubbish? -- and they burnt!' Nehemia 4:2 Afrikaans PWL Nehemia 4:2 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 4:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 4:2 Bavarian Неемия 4:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 4:2 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 4:2 Czech BKR Nehemias 4:2 Danish Nehemia 4:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν ἐνώπιον τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ Αὕτη ἡ δύναμις Σομορών, ὅτι οἱ Ἰουδαῖοι οὗτοι οἰκοδομοῦσιν τὴν ἑαυτῶν πόλιν; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֣אמֶר ׀ לִפְנֵ֣י אֶחָ֗יו וְחֵיל֙ שֹֽׁמְרֹ֔ון וַיֹּ֕אמֶר מָ֛ה הַיְּהוּדִ֥ים הָאֲמֵלָלִ֖ים עֹשִׂ֑ים הֲיַעַזְב֨וּ לָהֶ֤ם הֲיִזְבָּ֙חוּ֙ הַיְכַלּ֣וּ בַיֹּ֔ום הַיְחַיּ֧וּ אֶת־הָאֲבָנִ֛ים מֵעֲרֵמֹ֥ות הֶעָפָ֖ר וְהֵ֥מָּה שְׂרוּפֹֽות׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 4:2 Hungarian: Karoli Neĥemja 4:2 Esperanto NEHEMIA 4:2 Finnish: Bible (1776) Néhémie 4:2 French: Darby Néhémie 4:2 French: Louis Segond (1910) Néhémie 4:2 French: Martin (1744) Nehemia 4:2 German: Modernized Nehemia 4:2 German: Luther (1912) Nehemia 4:2 German: Textbibel (1899) Neemia 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 4:2 Korean Nehemiae 4:2 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 4:2 Lithuanian Nehemiah 4:2 Maori Nehemias 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas habló en presencia de sus hermanos y de los ricos de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles judíos? ¿ La restaurarán para sí mismos? ¿Podrán ofrecer sacrificios? ¿Terminarán en un día? ¿Harán revivir las piedras de los escombros polvorientos, aun las quemadas? Nehemías 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 4:2 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 4:2 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 4:2 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 4:2 Portugese Bible Neemia 4:2 Romanian: Cornilescu Неемия 4:2 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 4:2 Russian koi8r Nehemja 4:2 Swedish (1917) Nehemiah 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 4:2 Thai: from KJV Nehemya 4:2 Turkish Neâ-heâ-mi 4:2 Vietnamese (1934) |