New International Version I set out during the night with a few others. I had not told anyone what my God had put in my heart to do for Jerusalem. There were no mounts with me except the one I was riding on. New Living Translation I slipped out during the night, taking only a few others with me. I had not told anyone about the plans God had put in my heart for Jerusalem. We took no pack animals with us except the donkey I was riding. English Standard Version Then I arose in the night, I and a few men with me. And I told no one what my God had put into my heart to do for Jerusalem. There was no animal with me but the one on which I rode. Berean Study Bible I set out at night with a few men. I did not tell anyone what my God had laid on my heart to do for Jerusalem. The only animal with me was the one on which I was riding. New American Standard Bible And I arose in the night, I and a few men with me. I did not tell anyone what my God was putting into my mind to do for Jerusalem and there was no animal with me except the animal on which I was riding. King James Bible And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. Holman Christian Standard Bible I got up at night and took a few men with me. I didn't tell anyone what my God had laid on my heart to do for Jerusalem. The only animal I took was the one I was riding. International Standard Version Then I got up at night, along with a few men with me. I had not confided to any person what my God had put in my heart to do for Jerusalem. Furthermore, there was no other animal with me except for the one I was riding. NET Bible I got up during the night, along with a few men who were with me. But I did not tell anyone what my God was putting on my heart to do for Jerusalem. There were no animals with me, except for the one I was riding. GOD'S WORD® Translation During the night I went out with a few men without telling anyone what my God had inspired me to do for Jerusalem. The only animal I had was the one I was riding. Jubilee Bible 2000 And I arose in the night, I and some few men with me; neither did I tell any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem; neither was there any beast with me, except the beast that I rode upon. King James 2000 Bible And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any animal with me, except the animal that I rode upon. American King James Version And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode on. American Standard Version And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. Douay-Rheims Bible And I arose in the night, I and some few men with me, and I told not any man what God had put in my heart to do in Jerusalem, and there was no beast with me, but the beast that I rode upon. Darby Bible Translation And I arose in the night, I and some few men with me -- but I told no man what my God had put in my heart to do for Jerusalem -- and there was no beast with me, except the beast that I rode upon. English Revised Version And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. Webster's Bible Translation And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon. World English Bible I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any animal with me, except the animal that I rode on. Young's Literal Translation and I rise by night, I and a few men with me, and have not declared to a man what my God is giving unto my heart to do for Jerusalem, and there is no beast with me except the beast on which I am riding. Nehemia 2:12 Afrikaans PWL Nehemia 2:12 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 2:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 2:12 Bavarian Неемия 2:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 2:12 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 2:12 Czech BKR Nehemias 2:12 Danish Nehemia 2:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέστην νυκτὸς ἐγὼ καὶ ἄνδρες ὀλίγοι μετ᾽ ἐμοῦ, καὶ οὐκ ἀπήγγειλα ἀνθρώπῳ τί ὁ θεὸς δίδωσιν εἰς καρδίαν μου τοῦ ποιῆσαι μετὰ τοῦ Ἰσραήλ, καὶ κτῆνος οὐκ ἔστιν μετ᾽ ἐμοῦ εἰ μὴ τὸ κτῆνος ᾧ ἐγὼ ἐπιβαίνω ἐπ᾽ αὐτῷ. Westminster Leningrad Codex וָאָק֣וּם ׀ לַ֗יְלָה אֲנִי֮ וַאֲנָשִׁ֣ים ׀ מְעַט֮ עִמִּי֒ וְלֹא־הִגַּ֣דְתִּי לְאָדָ֔ם מָ֗ה אֱלֹהַי֙ נֹתֵ֣ן אֶל־לִבִּ֔י לַעֲשֹׂ֖ות לִירוּשָׁלִָ֑ם וּבְהֵמָה֙ אֵ֣ין עִמִּ֔י כִּ֚י אִם־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י רֹכֵ֥ב בָּֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 2:12 Hungarian: Karoli Neĥemja 2:12 Esperanto NEHEMIA 2:12 Finnish: Bible (1776) Néhémie 2:12 French: Darby Néhémie 2:12 French: Louis Segond (1910) Néhémie 2:12 French: Martin (1744) Nehemia 2:12 German: Modernized Nehemia 2:12 German: Luther (1912) Nehemia 2:12 German: Textbibel (1899) Neemia 2:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 2:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 2:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 2:12 Korean Nehemiae 2:12 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 2:12 Lithuanian Nehemiah 2:12 Maori Nehemias 2:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y me levanté de noche, yo y unos pocos hombres conmigo, pero no informé a nadie lo que mi Dios había puesto en mi corazón que hiciera por Jerusalén, y no había ningún animal conmigo excepto el animal sobre el cual iba yo montado. Nehemías 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 2:12 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 2:12 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 2:12 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 2:12 Portugese Bible Neemia 2:12 Romanian: Cornilescu Неемия 2:12 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 2:12 Russian koi8r Nehemja 2:12 Swedish (1917) Nehemiah 2:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 2:12 Thai: from KJV Nehemya 2:12 Turkish Neâ-heâ-mi 2:12 Vietnamese (1934) |