New International Version because they had not met the Israelites with food and water but had hired Balaam to call a curse down on them. (Our God, however, turned the curse into a blessing.) New Living Translation For they had not provided the Israelites with food and water in the wilderness. Instead, they hired Balaam to curse them, though our God turned the curse into a blessing. English Standard Version for they did not meet the people of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them—yet our God turned the curse into a blessing. Berean Study Bible because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing). New American Standard Bible because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing. King James Bible Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing. Holman Christian Standard Bible because they did not meet the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam against them to curse them, but our God turned the curse into a blessing. International Standard Version because they did not greet the Israelis with food and water, but instead hired Balaam to oppose them by cursing them, even though our God turned the curse into a blessing. NET Bible for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.) GOD'S WORD® Translation (After all, they didn't welcome the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam to curse the Israelites. But our God turned the curse into a blessing.) Jubilee Bible 2000 because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them; howbeit our God turned the curse into a blessing. King James 2000 Bible Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however our God turned the curse into a blessing. American King James Version Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: however, our God turned the curse into a blessing. American Standard Version because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing. Douay-Rheims Bible Because they met not the children of Israel with bread and water: and they hired against them Balaam, to curse them, and our God turned the curse into blessing. Darby Bible Translation because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing. English Revised Version because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing. Webster's Bible Translation Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Baalam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing. World English Bible because they didn't meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing. Young's Literal Translation because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing. Nehemia 13:2 Afrikaans PWL Nehemia 13:2 Albanian ﻧﺤﻤﻴﺎ 13:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nehymies 13:2 Bavarian Неемия 13:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尼 希 米 記 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 尼 希 米 記 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Nehemiah 13:2 Croatian Bible Kinha Nehemiášova 13:2 Czech BKR Nehemias 13:2 Danish Nehemia 13:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι οὐ συνήντησαν τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ ἐν ἄρτῳ καὶ ἐν ὕδατι, καὶ ἐμισθώσαντο ἐπ᾽ αὐτὸν τὸν Βαλαὰμ καταράσασθαι, καὶ ἔστρεψεν ὁ θεὸς ἡμῶν τὴν κατάραν εἰς εὐλογίαν. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י לֹ֧א קִדְּמ֛וּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּלֶּ֣חֶם וּבַמָּ֑יִם וַיִּשְׂכֹּ֨ר עָלָ֤יו אֶת־בִּלְעָם֙ לְקַֽלְלֹ֔ו וַיַּהֲפֹ֧ךְ אֱלֹהֵ֛ינוּ הַקְּלָלָ֖ה לִבְרָכָֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Nehemiás 13:2 Hungarian: Karoli Neĥemja 13:2 Esperanto NEHEMIA 13:2 Finnish: Bible (1776) Néhémie 13:2 French: Darby Néhémie 13:2 French: Louis Segond (1910) Néhémie 13:2 French: Martin (1744) Nehemia 13:2 German: Modernized Nehemia 13:2 German: Luther (1912) Nehemia 13:2 German: Textbibel (1899) Neemia 13:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Neemia 13:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NEHEMIA 13:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 느헤미아 13:2 Korean Nehemiae 13:2 Latin: Vulgata Clementina Nehemijo knyga 13:2 Lithuanian Nehemiah 13:2 Maori Nehemias 13:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nehemías 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas porque no recibieron a los hijos de Israel con pan y agua, sino que contrataron contra ellos a Balaam para maldecirlos; pero nuestro Dios convirtió la maldición en bendición. Nehemías 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nehemías 13:2 Spanish: Reina Valera Gómez Nehemías 13:2 Spanish: Reina Valera 1909 Nehemías 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Neemias 13:2 Bíblia King James Atualizada Português Neemias 13:2 Portugese Bible Neemia 13:2 Romanian: Cornilescu Неемия 13:2 Russian: Synodal Translation (1876) Неемия 13:2 Russian koi8r Nehemja 13:2 Swedish (1917) Nehemiah 13:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เนหะมีย์ 13:2 Thai: from KJV Nehemya 13:2 Turkish Neâ-heâ-mi 13:2 Vietnamese (1934) |