New International Version There the fire will consume you; the sword will cut you down-- they will devour you like a swarm of locusts. Multiply like grasshoppers, multiply like locusts! New Living Translation But the fire will devour you; the sword will cut you down. The enemy will consume you like locusts, devouring everything they see. There will be no escape, even if you multiply like swarming locusts. English Standard Version There will the fire devour you; the sword will cut you off. It will devour you like the locust. Multiply yourselves like the locust; multiply like the grasshopper! Berean Study Bible There the fire will devour you; the sword will cut you down and consume you like a young locust. Make yourself many like the young locust; make yourself many like the swarming locust! New American Standard Bible There fire will consume you, The sword will cut you down; It will consume you as the locust does. Multiply yourself like the creeping locust, Multiply yourself like the swarming locust. King James Bible There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts. Holman Christian Standard Bible The fire will devour you there; the sword will cut you down. It will devour you like the young locust. Multiply yourselves like the young locust, multiply like the swarming locust! International Standard Version In that place fire will consume you, the sword will cut you down, consuming you as locusts do. Multiply yourself like locusts, increase like swarming grasshoppers. NET Bible There the fire will consume you; the sword will cut you down; it will devour you like the young locust would. The Assyrian Defenders Will Flee Multiply yourself like the young locust; multiply yourself like the flying locust! GOD'S WORD® Translation Fire will consume you there. A sword will cut you down. It will consume you like locusts. Multiply like locusts! Multiply like hungry locusts! Jubilee Bible 2000 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts. King James 2000 Bible There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the locust: make yourself many like the locust, make yourself many like the swarming locusts. American King James Version There shall the fire devour you; the sword shall cut you off, it shall eat you up like the cankerworm: make yourself many as the cankerworm, make yourself many as the locusts. American Standard Version There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust. Douay-Rheims Bible There shall the fire devour thee: thou shalt perish by the sword, it shall devour thee like the bruchus: assemble together like the bruchus, make thyself many like the locust. Darby Bible Translation There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the cankerworm. Make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust. English Revised Version There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall devour thee like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locust. Webster's Bible Translation There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm, make thyself many as the locusts. World English Bible There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust. Young's Literal Translation There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust. Nahum 3:15 Afrikaans PWL Nahumi 3:15 Albanian ﻧﺎﺣﻮﻡ 3:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Nähum 3:15 Bavarian Наум 3:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那 鴻 書 3:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 鴻 書 3:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Nahum 3:15 Croatian Bible Nahuma 3:15 Czech BKR Nahum 3:15 Danish Nahum 3:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐκεῖ καταφάγεταί σε πῦρ, ἐξολεθρεύσει σε ῥομφαία, καταφάγεταί σε ὡς ἀκρίς, καὶ βαρυνθήσει ὡς βροῦχος. Westminster Leningrad Codex ם תֹּאכְלֵ֣ךְ אֵ֔שׁ תַּכְרִיתֵ֣ךְ חֶ֔רֶב תֹּאכְלֵ֖ךְ כַּיָּ֑לֶק הִתְכַּבֵּ֣ד כַּיֶּ֔לֶק הִֽתְכַּבְּדִ֖י כָּאַרְבֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Náhum 3:15 Hungarian: Karoli Naĥum 3:15 Esperanto NAAHUM 3:15 Finnish: Bible (1776) Nahum 3:15 French: Darby Nahum 3:15 French: Louis Segond (1910) Nahum 3:15 French: Martin (1744) Nahum 3:15 German: Modernized Nahum 3:15 German: Luther (1912) Nahum 3:15 German: Textbibel (1899) Nahum 3:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Nahum 3:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) NAHUM 3:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 나훔 3:15 Korean Nahum 3:15 Latin: Vulgata Clementina Nahumo knyga 3:15 Lithuanian Nahum 3:15 Maori Nahum 3:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Nahúm 3:15 Spanish: La Biblia de las Américas Allí te consumirá el fuego, te destruirá la espada, te devorará como el pulgón. Multiplícate como el pulgón, multiplícate como la langosta. Nahúm 3:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Nahúm 3:15 Spanish: Reina Valera Gómez Nahúm 3:15 Spanish: Reina Valera 1909 Nahúm 3:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Naum 3:15 Bíblia King James Atualizada Português Naum 3:15 Portugese Bible Naum 3:15 Romanian: Cornilescu Наум 3:15 Russian: Synodal Translation (1876) Наум 3:15 Russian koi8r Nahum 3:15 Swedish (1917) Nahum 3:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นาฮูม 3:15 Thai: from KJV Nahum 3:15 Turkish Na-hum 3:15 Vietnamese (1934) |